Acts 20:38 — Compare Translations
23 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Wa bigu ḥaznaaniin ziyaada vala_l kilma al gaal leehum, “Intu maa bitshuufu washshi marra taanya.” Wa bavd da, mashu mavaahu le_l murkab. |
| Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | وَكَانَ أكْثَرَ مَا أحزَنَهُمْ قَولُهُ إنَّهُمْ لَنْ يَرَوْا وَجْهَهُ ثَانِيَةً. ثُمَّ رَافَقُوهُ إلَى السَّفِينَةِ. |
| Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) | مَحْزونينَ خُصوصًا لِقولِه إِنَّهم لن يَرَوا وَجْهَه بَعدَ اليَوم. ثُمَّ شيَّعوه إِلى السَّفينَة. |
| Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) | وَشَعَرُوا بِالْحُزْنِ، خَاصَّةً لِأَنَّهُ قَالَ إِنَّهُمْ لَنْ يَرَوْا وَجْهَهُ مَرَّةً أُخْرَى. ثُمَّ رَافَقُوهُ إِلَى السَّفِينَةِ. |
| Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Wa bigu ḥaznaaniin ziyaada vala_l kilma al gaal leehum, “Intu maa bitshuufu washshi marra taanya.” Wa bavd da, mashu mavaahu le_l murkab. |
| Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) | و بِقو حَزنانين زِيادَه عَلى الكِلمَه القالا ليهُم: ”إنتو ما بِتشوفو وَشّي مَرَّه تانيَه.“ و بَعَد دا، مَشو مَعاهو لِلمُركَب. |
| Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) | وكانو مَوجوعين بَزّاف، الكُترة على جال الكَلمة اللي قالها باللي ما يْزيدوش يْشوفو وَجهو. أومبَعد، وَصّلوه للبابور. |
| Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) | وكانَ أكثَرَ ما أحزَنَهُم قَولُهُ لهُم: «لن تَرَوا وَجهي بَعدَ اليومِ». ثُمّ شَيّعوهُ إلى السّفينةِ. |
| Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 | وْحِزْنُوا بَرْشَة عْلَى خَاطْرُو قَالِلْهُمْ: «مَا عَادِشْ بَاشْ تْشُوفُونِي مَرَّة أُخْرَى.» وْشَيّْعُوهْ لِلسْفِينَة وْوَدّْعُوهْ. |
| Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) | مُتَوَجِّعِينَ، وَلَا سِيَّمَا مِنَ ٱلْكَلِمَةِ ٱلَّتِي قَالَهَا: إِنَّهُمْ لَنْ يَرَوْا وَجْهَهُ أَيْضًا. ثُمَّ شَيَّعُوهُ إِلَى ٱلسَّفِينَةِ. |
| Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) | مُتَوَجِّعينَ، ولا سيَّما مِنَ الكلِمَةِ الّتي قالها: إنهُم لن يَرَوْا وجهَهُ أيضًا. ثُمَّ شَيَّعوهُ إلَى السَّفينَةِ. |
| Arabic Bible ERV 2009 | وَكانَ أكثَرَ ما أحزَنَهُمْ قَولُهُ إنَّهُمْ لَنْ يَرَوا وَجهَهُ ثانِيَةً. ثُمَّ رافَقُوهُ إلَى السَّفِينَةِ. |
| Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) | وقد حزنوا كثيرا، خاصة لأنه قال لهم إنهم لن يروا وجهه مرة أخرى. ثم رافقوه إلى السفينة مودعين. |
| Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) | وْاللِّي حْزَّنْهُمْ بْزَّافْ هُوَ الْكْلَامْ اللِّي ݣَالْ لِيهُمْ: «مَا غَادِيشْ تْشُوفُونِي مَرَّة خْرَى». وْمْنْ بَعْدْ وَصّْلُوهْ لْلسّْفِينَة. |
| Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) | مُكتَئِبِينَ وَعَلَى الخُصُوصِ لِقَولِهِ: إنَّهُم لاَ يُعَايِنُونَ وَجْهَهُ بَعْدُ. ثُمَّ شَيَّعُوهُ إِلَى السَّفِينَةِ. |
| Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) | وَقَدْ حَزِنُوا كَثِيراً، خَاصَّةً لأَنَّهُ قَالَ لَهُمْ إِنَّهُمْ لَنْ يَرَوْا وَجْهَهُ مَرَّةً أُخْرَى. ثُمَّ رَافَقُوهُ إِلَى السَّفِينَةِ مُوَدِّعِينَ. |
| Arabic Lebanese (bil 3arabe App) | W-aktar shaghle za33aleton lamma 2allon: "ma ra7 tshoufo wejje min ba3d liom." Min ba3da wadda3ouh w-refa2ouh 3al-safine. |
| Arabic Moroccan (Northern Mor NT) | حزنانين خصوصًا على الكلمة الّي قالّوم بلّي ما غادي شي يشوفو وَجهو مرّة يَخرى. وْرافقوه نالباركو. |
| Arabic SAB (الكتاب الشريف) | وَشَعَرُوا بِالْحُزْنِ، خَاصَّةً لِأَنَّهُ قَالَ إِنَّهُمْ لَنْ يَرَوْا وَجْهَهُ مَرَّةً أُخْرَى. ثُمَّ رَافَقُوهُ إِلَى السَّفِينَةِ. |
| Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) | متوجعين ولا سيما من الكلمة التي قالها انهم لن يروا وجهه ايضا. ثم شيعوه الى السفينة |
| Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | وَكَانَ أكْثَرَ مَا أحزَنَهُمْ قَولُهُ إنَّهُمْ لَنْ يَرَوْا وَجْهَهُ ثَانِيَةً. ثُمَّ رَافَقُوهُ إلَى السَّفِينَةِ. |
| Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) | وقد تَمَلّكَهُم شُعورٌ بالحُزنِ، لأنّهُم لن يَرَوا مُحيّاهُ ثانيةً، ثُمَّ أوصَلوهُ إلى السَّفينةِ ووَدَّعوهُ. |
| Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) | وأَكْثِرْ حَاجَة حَزْنِتْهُمْ كِي قَالِلْهُمْ الِّي مَا عَادِشْ بِشْ يْشُوفُوهْ مَرَّة أُخْرَى. ومْبَعِّدْ شَيْعُوهْ لِلسْفِينَة. |