Acts 20:32 — Compare Translations

23 translations compared side by side

TranslationText
Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa hassav baddiikum le Allaah, wa le kilmat nivmatu, al bitagdar tabniikum wa taddi leekum al miiraat mava kullu_l giddiisiin.
Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) أمَّا الآنَ فَإنِّي أترُكُكُمْ فِي رِعَايَةِ الله وَكَلِمَةِ نِعْمَتِهِ القَادِرَةِ عَلَى أنْ تَبْنِيَكُمْ وَأنْ تُعطِيَكُمْ مِيرَاثًا بَيْنَ كُلِّ المُقَدَّسِينَ.
Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) والآنَ أَستودِعُكُمُ اللهَ وكَلِمَةَ نِعمَتِه وهُوَ القَادِرُ على أَن يَشيدَ البُنْيان ويَجعَلَ لَكمُ الميراثَ مع جَميعِ المُقَدَّسين.
Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) ”وَالْآنَ أَتْرُكُكُمْ وَدِيعَةً مَعَ اللهِ وَمَعَ رِسَالَةِ نِعْمَتِهِ، فَهِيَ قَادِرَةٌ أَنْ تَبْنِيَكُمْ وَتُعْطِيَكُمْ نَصِيبًا مَعَ كُلِّ شَعْبِ اللهِ الْخَاصِّ.
Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa hassav baddiikum le Allaah, wa le kilmat nivmatu, al bitagdar tabniikum wa taddi leekum al miiraat mava kullu_l giddiisiin.
Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) و هَسَّع بَدّيكُم لِلَّه، و لِكِلمَة نِعمَتو، البِتَقدَر تَبنيكُم و تَدّي ليكُم الميراث مَعَ كُل القِدِّسين.
Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) ودُرك، نْخَلّيكُم يا خاوتي بين يَدّين الله وكَلمة نَعمتو، اللي قادرة تَبنيكُم وتَعطيلكُم وَرت مع كامَل القَدّيسين.
Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) والآنَ أستودِعُكُمُ اللهَ وكَلِمَةَ نِعمَتِهِ، فهوَ القادِرُ على أنْ يُقوّيَكُم ويَمنَحكُمُ الميراثَ معَ جميعِ القِدّيسينَ.
Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 وْآنَا تَوَّا نْسَلِّمْكُمْ للهْ وِلْكِلْمِةْ نِعْمْتُو الِّي هِيَ قَادْرَة بَاشْ تِبْنِيكُمْ وْتَعْطِيكُمْ مِيرَاثْ تِتْشَارْكُوا فِيهْ مْعَ القِدِّيسِينْ مْتَاعْ اللهْ الكُلْهُمْ.
Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) وَٱلْآنَ أَسْتَوْدِعُكُمْ يَا إِخْوَتِي لِلهِ وَلِكَلِمَةِ نِعْمَتِهِ، ٱلْقَادِرَةِ أَنْ تَبْنِيَكُمْ وَتُعْطِيَكُمْ مِيرَاثًا مَعَ جَمِيعِ ٱلْمُقَدَّسِينَ.
Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) والآنَ أستَوْدِعُكُمْ يا إخوَتي للهِ ولِكلِمَةِ نِعمَتِهِ، القادِرَةِ أنْ تبنيَكُمْ وتُعطيَكُمْ ميراثًا مع جميعِ المُقَدَّسينَ.
Arabic Bible ERV 2009 أمّا الآنَ فَإنِّي أترُكُكُمْ فِي رِعايَةِ الله وَكَلِمَةِ نِعمَتِهِ القادِرَةِ عَلَى أنْ تَبنِيكُمْ وَأنْ تُعطِيَكُمْ مِيراثاً بَينَ كُلِّ المُقَدَّسِينَ.
Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) وا لآن أسلمكم إلى الله وإلى كلمة نعمته القادرة أن تبنيكم وتعطيكم ميراثا تشتركون فيه مع جميع المقدسين لله.
Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) وْدَابَا آ خُوتِي غَادِي نْخَلِّيكُمْ فْيْدِّينْ اللَّهْ وْكْلَامْ النِّعْمَة دْيَالُه اللِّي قَادْرْ يْبْنِيكُمْ وْيْخَلِّيكُمْ تْوَرْتُو مْعَ ݣَاعْ النَّاسْ الْمْقَدّْسِينْ.
Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) وَالآنَ يَا إخْوَتي، أَسْتَودِعُكُمُ اللّهَ وكَلِمَةَ نِعْمَتِه، فَهُوَ القَادِرُ عَلَى أَنْ يُقَوِّيَكُمْ وَيَمَنَحَكُمْ مِيراثًا مَعَ جَمْيعِ المُقَدَّسِين.
Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) وَالآنَ أُسْلِمُكُمْ إِلَى اللهِ وَإِلَى كَلِمَةِ نِعْمَتِهِ الْقَادِرَةِ أَنْ تَبْنِيَكُمْ وَتُعْطِيَكُمْ مِيرَاثاً تَشْتَرِكُونَ فِيهِ مَعَ جَمِيعِ الْمُقَدَّسِينَ لِلهِ.
Arabic Lebanese (bil 3arabe App) W-halla2 bsallemkon la-ALLAH w-la-kelmet ne3emto, houe el-edir y2awwikon w-ya3tikon el-werte ma3 kell el-2eddisin.
Arabic Moroccan (Northern Mor NT) وْدابا كنخلّيكُم، آ خوتي، بين اليَدّين د اللّٰه وْفي الكلام د النعْمة ديالو، الّي هُوَ قادر يبنيكُم ويعطيكُم الورت مع المقدّسين كاملين.
Arabic SAB (الكتاب الشريف) ”وَالْآنَ أَتْرُكُكُمْ وَدِيعَةً مَعَ اللهِ وَمَعَ رِسَالَةِ نِعْمَتِهِ، فَهِيَ قَادِرَةٌ أَنْ تَبْنِيَكُمْ وَتُعْطِيَكُمْ نَصِيبًا مَعَ كُلِّ شَعْبِ اللهِ الْخَاصِّ.
Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) والآن استودعكم يا اخوتي للّه ولكلمة نعمته القادرة ان تبنيكم وتعطيكم ميراثا مع جميع المقدسين.
Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) أمَّا الآنَ فَإنِّي أترُكُكُمْ فِي رِعَايَةِ الله وَكَلِمَةِ نِعْمَتِهِ القَادِرَةِ عَلَى أنْ تَبْنِيَكُمْ وَأنْ تُعطِيَكُمْ مِيرَاثًا بَيْنَ كُلِّ المُقَدَّسِينَ.
Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) "والآن ها أنا أُفارِقُكم وأترُكُكم برِعايةِ اللهِ وبِحِمايةِ الرِّسالةِ بفَضلِهِ تَعالى، فإن عَمِلتُم بهذِهِ الرِّسالةِ فسَتَثبُتونَ على إيمانِكُم وتَحصُلونَ على نَصيبِكُم باعتِبارِكُم مِن عِبادِ اللهِ الصّالحينَ.
Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) «وتَوَّا نْخَلِّيكُمْ فِي وْدِيعِةْ رَبِّي، وكِلْمِةْ نِعْمْتُو القَادْرَة بَاشْ تِبْنِيكُمْ وتُضِمْنِلْكُمْ مِيرَاثْ مْعَ قِدِّيسِينْ اللَّهْ الكُلْ.