Acts 20:2 — Compare Translations

23 translations compared side by side

TranslationText
Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa lamma saafar fi_l maḥallaat diik wa bashsharum katiir vashaan yaddiihum shujaava, hu ja le balad naas Griigi.
Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) وَسَافَرَ عَبْرَ تِلْكَ المُقَاطَعَةِ، وَشَجَّعَ المُؤمِنِينَ هُنَاكَ بِكَلَامٍ كَثِيرٍ، ثُمَّ وَصَلَ إلَى اليُونَانِ.
Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) فطافَ تِلكَ النَّواحي وشَدَّدَ عَزائِمَ المُؤمِنينَ بِكلامٍ كثير. ثُمَّ قَدِمَ بِلادَ اليُونان
Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) وَأَخَذَ يَتَنَقَّلُ فِي كُلِّ تِلْكَ الْمَنْطِقَةِ وَهُوَ يُشَجِّعُ النَّاسَ بِكَلَامٍ كَثِيرٍ. ثُمَّ أَخِيرًا وَصَلَ إِلَى جَنُوبِ الْبِلَادِ،
Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa lamma saafar fi_l maḥallaat diik wa bashsharum katiir vashaan yaddiihum shujaava, hu ja le balad naas Griigi.
Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) و لَمّا سافَر في المَحَلّات ديك و بَشَّرُم كَتير عَشان يَدّيهو شَجاعَه، هو جا لِبَلَد ناس إغريقيين.
Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) وجاز على هَدوك الجْوايَه وهُوَ يْسَجَّع بكْلام بَزّاف، ووْصَل لليونان،
Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) وسارَ في تِلكَ الأنحاءِ يُشَجّعُ بِكلامِهِ الكثيرِ جماعَةَ المُؤمنينَ. ثُمّ جاءَ إلى اليونانِ.
Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 وِقْعَدْ يْدُورْ فِيهَا وِيْشَجَّعْ فِي التْلاَمْذَة فِي كُلْ بُقْعَة وْفِي الإِخِّرْ وْصُلْ لِليُونَانْ
Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) وَلَمَّا كَانَ قَدِ ٱجْتَازَ فِي تِلْكَ ٱلنَّوَاحِي وَوَعَظَهُمْ بِكَلَامٍ كَثِيرٍ، جَاءَ إِلَى هَلَّاسَ،
Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) ولَمّا كانَ قد اجتازَ في تِلكَ النَّواحي ووعَظَهُمْ بكلامٍ كثيرٍ، جاءَ إلَى هَلّاسَ،
Arabic Bible ERV 2009 وَسافَرَ عَبرَ تِلكَ المُقاطَعَةِ، وَشَجَّعَ المُؤمِنِينَ هُناكَ بِكَلامٍ كَثِيرٍ، ثُمَّ وَصَلَ إلَى اليُونانِ.
Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) وتجول فيها يعظ ويشجع التلاميذ في كل مكان. وأخيرا وصل إلى اليونان،
Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) وْبْدَا كَيْتّْنَقّْلْ فْدُوكْ الجّْوَايْهْ كُلّْهُمْ، كَيْشَجّْعْ الْمُومْنِينْ بْكْلَامْ كْتِيرْ، حْتَّى وْصَلْ لْلْيُونَانْ.
Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) فَاجْتَازَ فِي تِلْكَ النَّواحِي وَوَعَظَهُمْ بِكَلاَمٍ كَثِيرٍ، ثُمَّ وَصَلَ إِلَى اليُونانْ،
Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) وَتَجَوَّلَ فِيهَا يَعِظُ وَيُشَجِّعُ التَّلاَمِيذَ فِي كُلِّ مَكَانٍ. وَأَخِيراً وَصَلَ إِلَى اليُونَانِ،
Arabic Lebanese (bil 3arabe App) W-meshe bi-haydik el-manta2a houe w-3am yshajji3 bi-kalemo ktar min jame3et el-mou2minin. Min ba3da eja 3al-Younen.
Arabic Moroccan (Northern Mor NT) وْهُوَ ݣايز في ديك المناطق، شجّع المؤمنين بزّاف، وْفي الآخر وصَل ناليونان.
Arabic SAB (الكتاب الشريف) وَأَخَذَ يَتَنَقَّلُ فِي كُلِّ تِلْكَ الْمَنْطِقَةِ وَهُوَ يُشَجِّعُ النَّاسَ بِكَلَامٍ كَثِيرٍ. ثُمَّ أَخِيرًا وَصَلَ إِلَى جَنُوبِ الْبِلَادِ،
Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) ولما كان قد اجتاز في تلك النواحي ووعظهم بكلام كثير جاء الى هلاس
Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) وَسَافَرَ عَبْرَ تِلْكَ المُقَاطَعَةِ، وَشَجَّعَ المُؤمِنِينَ هُنَاكَ بِكَلَامٍ كَثِيرٍ، ثُمَّ وَصَلَ إلَى اليُونَانِ.
Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) وأخَذَ يَتَنَقّلُ في جَميعِ أرجائِها مُشَجِّعًا المُؤمِنينَ. حتَّى وَصَلَ أخيرًا إلى اليونان،
Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) وقْعَدْ يْدُورْ فِيهَا ويْشَجَّعْ بَرْشَة فِي المُؤْمْنِينْ فِي كُلْ بْلَاصَة. ومْبَعِّدْ وْصُلْ لِليُونَانْ،