Acts 20:18 — Compare Translations
23 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Wa lamma jo leehu, gaal leehum, “Intu bitavrifu keef kunta baviish mavaakum kullu_l wakit min awwal yoom daxalta fi Aasiya. |
| Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | فَلَمَّا وَصَلُوا قَالَ لَهُمْ: «أنْتُمْ تَعْلَمُونَ كَيْفَ عِشتُ مَعَكُمْ طَوَالَ الوَقْتِ، مِنْ أوَّلِ يَوْمٍ وَصَلتُ فِيهِ إلَى أسِيَّا. |
| Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) | فلَمَّا قَدِموا إِلَيه قالَ لَهم: «تَعلَمونَ كَيفَ كانَت مُعامَلَتي لَكُم طَوالَ المُدَّةِ الَّتي قَضَيتُها مُنذُ أَوَّلِ يَومٍ وَطِئتُ فيه أَرضَ آسِيَة. |
| Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) | فَلَمَّا وَصَلُوا قَالَ لَهُمْ: ”أَنْتُمْ تَعْرِفُونَ كَيْفَ كُنْتُ أَسْلُكُ طُولَ الْفَتْرَةِ الَّتِي قَضَيْتُهَا عِنْدَكُمْ، مُنْذُ أَوَّلِ يَوْمٍ جِئْتُ فِيهِ إِلَى آسْيَا. |
| Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Wa lamma jo leehu, gaal leehum, “Intu bitavrifu keef kunta baviish mavaakum kullu_l wakit min awwal yoom daxalta fi Aasiya. |
| Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) | و لَمّا جو ليهو، قال ليهُم: ”إنتو بِتَعرِفو كيف كُنتَ بَعيش مَعاكُم كُل الوَكِت مِن أوَّل يوم دَخَلتَ في آسيا. |
| Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) | وكي وَصلو لعَندو، قالَلهُم: "راكُم عارفين كيفاش كُنت معاكُم في كُل وَقت من اليوم الأولاني اللي حَطّيت فيه رَجلي في آسيا، |
| Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) | فلمّا جاؤُوا إلَيهِ، قالَ لهُم: «تَعرِفونَ كيفَ عِشْتُ مَعكُم طَوالَ المُدّةِ التي أقَمتُ فيها بَينَكُم، مِنْ أوّلِ يومٍ جِئتُ فيهِ إلى آسيةَ. |
| Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 | وَقْتِلِّي جُوهْ قَالِلْهُمْ: «إِنْتُومَا تَعْرْفُوا كِيفَاشْ كَانِتْ تَصَرُّفَاتِي مْعَاكُمْ طْوَالْ المُدَّة الِّي عَدِّيتْهَا بِينَاتْكُمْ مِالنْهَارْ الأُوِّلْ الِّي دْخَلْتْ فِيهْ لْجِيهِةْ أَسِيَّة. |
| Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) | فَلَمَّا جَاءُوا إِلَيْهِ قَالَ لَهُمْ: «أَنْتُمْ تَعْلَمُونَ مِنْ أَوَّلِ يَوْمٍ دَخَلْتُ أَسِيَّا، كَيْفَ كُنْتُ مَعَكُمْ كُلَّ ٱلزَّمَانِ، |
| Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) | فلَمّا جاءوا إليهِ قالَ لهُمْ: «أنتُمْ تعلَمونَ مِنْ أوَّلِ يومٍ دَخَلتُ أسيّا، كيفَ كُنتُ معكُمْ كُلَّ الزَّمانِ، |
| Arabic Bible ERV 2009 | فَلَمّا وَصَلُوا قالَ لَهُمْ: «أنتُمْ تَعلَمُونَ كَيفَ عِشتُ مَعَكُمْ طَوالَ الوَقتِ، مِنْ أوَّلِ يَومٍ وَصَلتُ فِيهِ إلَى أسِيّا. |
| Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) | فلما جاءوا إليه، قال لهم: |
| Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) | وْمْلِّي جَاوْ لْعَنْدُه، ݣَالْ لِيهُمْ: «رَاكُمْ كَتْعَرْفُو كِيفَاشْ كْنْتْ مْعَاكُمْ هَادْ الْمُدَّة كُلّْهَا، مْنْ نْهَارْ حَطِّيتْ رْجْلِي فْبْلَادْ آسْيَا. |
| Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) | فَلمَّا وَصَلُوا إلَيْهِ قالَ لَهُمْ: "تَعْلَمُون مِنْ أوَّلِ يَوْمِ دَخَلتُ آسِيةَ كَيْفَ كَانَتُ سِيرَتِي مَعَكُمْ طَوَالَ المُدّةِ الَّتِي قَضَيْتُها بَينَكُم. |
| Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) | فَلَمَّا جَاءُوا إِلَيْهِ، قَالَ لَهُمْ:«تَعْلَمُونَ كَيْفَ كَانَ تَصَرُّفِي مَعَكُمْ طَوَالَ الْمُدَّةِ الَّتِي قَضَيْتُهَا بَيْنَكُمْ، مُنْذُ أَوَّلِ يَوْمٍ دَخَلْتُ فِيهِ مُقَاطَعَةَ أَسِيَّا. |
| Arabic Lebanese (bil 3arabe App) | Lamma ejo la-3ando, 2allon: "bta3erfo keef 3esht ma3kon kell hal-medde yalle b2it fiya baynetkon, min awwal yawm jeet fih 3ala Ãsia. |
| Arabic Moroccan (Northern Mor NT) | وْملّي جاو نْعندو قالّوم: "أنتُمَ كتعرفو كيفاش تعاملْتْ معكُم في الوقت الّي ڭوّزْتْ بيناتكُم. من النهار الُوّل الّي دخلْتْ فيه نآسيا، |
| Arabic SAB (الكتاب الشريف) | فَلَمَّا وَصَلُوا قَالَ لَهُمْ: ”أَنْتُمْ تَعْرِفُونَ كَيْفَ كُنْتُ أَسْلُكُ طُولَ الْفَتْرَةِ الَّتِي قَضَيْتُهَا عِنْدَكُمْ، مُنْذُ أَوَّلِ يَوْمٍ جِئْتُ فِيهِ إِلَى آسْيَا. |
| Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) | فلما جاءوا اليه قال لهم انتم تعلمون من اول يوم دخلت اسيا كيف كنت معكم كل الزمان. |
| Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | فَلَمَّا وَصَلُوا قَالَ لَهُمْ: «أنْتُمْ تَعْلَمُونَ كَيْفَ عِشتُ مَعَكُمْ طَوَالَ الوَقْتِ، مِنْ أوَّلِ يَوْمٍ وَصَلتُ فِيهِ إلَى أسِيَّا. |
| Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) | وخَاطبَهُم قائِلاً: "يا إخواني، أنتُم تَعلَمونَ، مُنذُ قُدومي، طَريقةَ تَعامُلي مَعَكُم طَوالَ الفَترةِ الّتي أمضَيتُها بَينَكُم في هذِهِ المِنطقةِ، |
| Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) | وكِي وُصْلُوا قَالِلْهُمْ: «إِنْتُومَا تَعْرْفُوا كِيفَاشْ كُنْتْ نِتْصَرِّفْ مْعَاكُمْ طُولْ الوَقْتْ الِّي عَدِّيتُو بِينَاتْكُمْ، مِالنْهَارْ الأُوِّلْ الِّي عْفَسْتْ فِيهْ آسِيَّا. |