Acts 20:10 — Compare Translations
23 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Wa Buulus nazal, wa rama nafsu foog ash shaabb, wa xaṭṭ ḍiraavtu ḥawaleehu wa gaal, “Maa tatvabu, huwa ḥai!” |
| Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | فَنَزَلَ بُولُسُ وَانحَنَى عَلَيْهِ، وَقَالَ وَهُوَ يَحْتَضِنُهُ: «لَا تَخَافُوا، فَمَا زَالَتْ حَيَاتُهُ فِيهِ.» |
| Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) | فنَزَلَ بولُس وحَنا علَيه وضَمَّه إِلى صَدرِه، وقال: «لا تَجزَعوا، فإِنَّ روحَه فيه». |
| Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) | فَنَزَلَ بُولُسُ، وَرَمَى نَفْسَهُ عَلَى الشَّابِّ وَحَضَنَهُ وَقَالَ: ”لَا تَنْزَعِجُوا، فَهُوَ حَيٌّ!“ |
| Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Wa Buulus nazal, wa rama nafsu foog ash shaabb, wa xaṭṭ ḍiraavtu ḥawaleehu wa gaal, “Maa tatvabu, huwa ḥai!” |
| Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) | و بُولُس نَزَل، و رَمى نَفسو فوق الشّاب، و خَتَّ ضِراعاتو حَوَليهو و قال: ”ما تَتعَبو، هو حَي!“ |
| Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) | هْبَط بولَس، وطابَس عليه وشَدّو بين دْراعتيه وقال: "ما تَتحَيّروش، نَفسو مازالها فيه". |
| Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) | فنَزَلَ بولُسُ واَرتَمى علَيهِ وحَضَنَهُ، وقالَ: «لا تَقلَقوا، فهوَ حيّ». |
| Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 | هْبَطْ بُولُسْ وْتِرْمَي عْلِيهْ وْهَزُّو بِينْ يْدِيهْ وْقَالْ: «مَا تْخَافُوشْ رَاهُو مَازَالْ حَيْ.» |
| Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) | فَنَزَلَ بُولُسُ وَوَقَعَ عَلَيْهِ وَٱعْتَنَقَهُ قَائِلًا: «لَا تَضْطَرِبُوا! لِأَنَّ نَفْسَهُ فِيهِ!». |
| Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) | فنَزَلَ بولُسُ ووقَعَ علَيهِ واعتَنَقَهُ قائلًا: «لا تضطَرِبوا! لأنَّ نَفسَهُ فيهِ!». |
| Arabic Bible ERV 2009 | فَنَزَلَ بُولُسُ وَانحَنَى عَلَيهِ، وَقالَ وَهُوَ يَحتَضِنُهُ: «لا تَخافُوا، فَما زالَتْ حَياتُهُ فِيهِ.» |
| Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) | فنزل بولس وارتمى عليه، وطوقه بذراعيه وقال: «لا تقلقوا! ماتزال حياته فيه!» |
| Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) | وْنْزَلْ بُولُسْ وْتّْحْنَى عْلَى الشَّابْ وْخْدَاهْ بِينْ دْرَاعُه وْݣَالْ لِيهُمْ: «مَا تّْقَلّْقُوشْ، رَاهْ حَيّْ». |
| Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) | فَنَزَلَ بُولُسُ وانْطَرَحَ عَلَيْهِ وعَانَقَهُ وَقَالَ: "لا تَضْطَرِبوا فَإنَّ نَفْسَهُ فيهِ". |
| Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) | فَنَزَلَ بُولُسُ وَارْتَمَى عَلَيْهِ، وَطَوَّقَهُ بِذِرَاعَيْهِ وَقَالَ: «لاَ تَقْلَقُوا! مَاتَزَالُ حَيَاتُهُ فِيهِ!» |
| Arabic Lebanese (bil 3arabe App) | Nezl Boulos w-2arrab minno w-ghamaro, w-2al: "ma tkhafo, ba3do 3ayish." |
| Arabic Moroccan (Northern Mor NT) | هوّد بولُس وْطاح عليه وْدرّعوْ كيقول: "ما تشوّشو شي، حيت هُوَ حيّ." |
| Arabic SAB (الكتاب الشريف) | فَنَزَلَ بُولُسُ، وَرَمَى نَفْسَهُ عَلَى الشَّابِّ وَحَضَنَهُ وَقَالَ: ”لَا تَنْزَعِجُوا، فَهُوَ حَيٌّ!“ |
| Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) | فنزل بولس ووقع عليه واعتنقه قائلا لا تضطربوا لان نفسه فيه. |
| Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | فَنَزَلَ بُولُسُ وَانحَنَى عَلَيْهِ، وَقَالَ وَهُوَ يَحْتَضِنُهُ: «لَا تَخَافُوا، فَمَا زَالَتْ حَيَاتُهُ فِيهِ.» |
| Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) | فنَزَلَ بولُسُ في الحينِ إليهِ وانحَنى عليهِ يَحتَضِنُهُ قائلاً لِمَن حَولَهُ: "لا تَقلَقوا، إنّ الشّابَّ حيٌّ!" |
| Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) | يَاخِي هْبَطْ بُولِسْ وطَبِّسْ عْلِيهْ وعَنْقُو وقَالْ: «مَا تْخَافُوشْ! رَاهُو حَيْ». |