Acts 19:40 — Compare Translations
23 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Vashaan niḥna fih xaṭar bishtakuuna be fitna fishaan al ḥaṣal al leela. Wa maa fih sabab beehu nagdar naddi ḥisaab van ad dawsha di.” |
| Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | أمَّا بِأُسلُوبِكُمْ هَذَا، فَإنَّكُمْ تُعَرِّضُونَنَا لِتُهمَةِ إثَارَةِ الشَّغبِ بِسَبَبِ مَا حَدَثَ اليَوْمَ. وَلَا يُوجَدُ لَدَيْنَا سَبَبٌ نُقَدِّمُهُ لِتَبْرِيرِ هَذَا الهِيَاجِ.» |
| Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) | فنَحنُ على خَطَرٍ مِن أَن نُتَّهَمَ بِالفِتنَةِ الَّتي وَقَعَت في هٰذا اليَوم، ولَيسَ هُناكَ أَيُّ سَبَبٍ نَستَطيعُ أَن نَتَذَرَّعَ بِه في أَمرِ هٰذا التَّجَمْهُر». قالَ ذٰلك ثُمَّ صَرَفَ الجَماعَة. |
| Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) | أَمَّا بِهَذِهِ الطَّرِيقَةِ، فَنَحْنُ فِي خَطَرٍ أَنْ نُتَّهَمَ بِالْفِتْنَةِ بِسَبَبِ حَوَادِثِ الْيَوْمِ. وَلَيْسَ لَنَا عُذْرٌ نُبَرِّرُ بِهِ هَذَا التَّجَمُّعَ.“ |
| Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Vashaan niḥna fih xaṭar bishtakuuna be fitna fishaan al ḥaṣal al leela. Wa maa fih sabab beehu nagdar naddi ḥisaab van ad dawsha di.” |
| Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) | عَشان نِحنا في خَطَر بِشتَكونا بِفِتنَه فِشان الحَصَل اللّيلَه. و ما في سَبَب بيهو نَقدَر نَدّي حِساب عَن الدَوشَه دي.“ |
| Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) | خاطَر دُرك، نَقَّدرو نْجوزو فالشْرَع على جال الهيلولة مْتاع اليوم وما عَندنا حَتّى سَبّة نْبَيّنو بيها عْلاش تْلايَمنا." |
| Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) | لِئَلاّ نَتَعرّض لِتُهمةِ العمَلِ على إثارَةِ الفِتنَةِ في ما جرى اليومَ. فلا عُذْرَ لنا في هذا التّجَمّعِ». |
| Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 | آمَا تَوَّا أَحْنَا الكُلْنَا مُمْكِنْ يِتْحْكَمْ عْلِينَا وْيِتْهْمُونَا بْعَمْلاَنْ المَشَاكِلْ فِي البْلاَدْ بِسْبَبْ الِّي صَارْ اليُومْ. أَحْنَا مَا عِنْدْنَاشْ حَتَّى شَيْء نْفَسّْرُوا بِيهْ المَشَاكِلْ الِّي قَاعْدَة تَجْرَى تَوَّا.» |
| Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) | لِأَنَّنَا فِي خَطَرٍ أَنْ نُحَاكَمَ مِنْ أَجْلِ فِتْنَةِ هَذَا ٱلْيَوْمِ. وَلَيْسَ عِلَّةٌ يُمْكِنُنَا مِنْ أَجْلِهَا أَنْ نُقَدِّمَ حِسَابًا عَنْ هَذَا ٱلتَّجَمُّعِ». |
| Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) | لأنَّنا في خَطَرٍ أنْ نُحاكَمَ مِنْ أجلِ فِتنَةِ هذا اليومِ. وليس عِلَّةٌ يُمكِنُنا مِنْ أجلِها أنْ نُقَدِّمَ حِسابًا عن هذا التَّجَمُّعِ». |
| Arabic Bible ERV 2009 | أمّا بِأُسلُوبِكُمْ هَذا، فَإنَّكُمْ تُعَرِّضُونَنا لِتُهمَةِ إثارَةِ الشَّغبِ بِسَبَبِ ما حَدَثَ اليَومَ. وَلا يُوجَدُ لَدَيْنا سَبَبٌ نُقَدِّمُهُ لِتَبرِيْرِ هَذا الهِياجِ.» |
| Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) | أما الآن فكلنا معرضون للمحاكمة بتهمة افتعال الاضطراب، بسبب ما حدث اليوم، ونحن لا نملك حجة نبرر بها التجمع!» |
| Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) | بَاشْ مَا يْݣُولُوشْ عْلِينَا بْلِّي كَنْدِيرُو الْفُوضَى فْهَادْشِّي اللِّي طْرَا الْيُومْ. وْمَا عَنْدْنَا حْتَّى شِي سْبَّة بَاشْ نْتّْجَمْعُو هَكَّا». |
| Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) | فَنَحْنُ عَلَى خَطَرٍ مِنْ أَنْ نُتَّهَمَ بِالفِتْنَةِ الَّتِي وَقَعَتِ اليَوْمَ وَنَحْنُ لاَ نَمْلِكُ حُجَّةً نُبَرِّرُ بِهَا هَذَا التَّجَمُّعْ". |
| Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) | أَمَّا الآنَ فَكُلُّنَا مُعَرَّضُونَ لِلْمُحَاكَمَةِ بِتُهْمَةِ افْتِعَالِ الاضْطِرَابِ، بِسَبَبِ مَا حَدَثَ الْيَوْمَ، وَنَحْنُ لاَ نَمْلِكَ حُجَّةً نُبَرِّرُ بِهَا التَّجَمُّعَ!» |
| Arabic Lebanese (bil 3arabe App) | ta-ma yettehmouna enno 3am na3mil fetne min yalle sar liom. Kermel hek ma 3anna 3ezr eza tjamma3na hon." |
| Arabic Moroccan (Northern Mor NT) | حيت حنايَ في خطر اليوما إدا شكاو بِنا بلّي عملْنا الفِتنة، وْما كاينة حتّى شي سبّة نْهَد الاجْتِماع المروّن." |
| Arabic SAB (الكتاب الشريف) | أَمَّا بِهَذِهِ الطَّرِيقَةِ، فَنَحْنُ فِي خَطَرٍ أَنْ نُتَّهَمَ بِالْفِتْنَةِ بِسَبَبِ حَوَادِثِ الْيَوْمِ. وَلَيْسَ لَنَا عُذْرٌ نُبَرِّرُ بِهِ هَذَا التَّجَمُّعَ.“ |
| Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) | لاننا في خطر ان نحاكم من اجل فتنة هذا اليوم وليس علّة يمكننا من اجلها ان نقدم حسابا عن هذا التجمع. |
| Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | أمَّا بِأُسلُوبِكُمْ هَذَا، فَإنَّكُمْ تُعَرِّضُونَنَا لِتُهمَةِ إثَارَةِ الشَّغبِ بِسَبَبِ مَا حَدَثَ اليَوْمَ. وَلَا يُوجَدُ لَدَيْنَا سَبَبٌ نُقَدِّمُهُ لِتَبْرِيرِ هَذَا الهِيَاجِ.» |
| Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) | إنّكُم بطَريقَتِكُم هذِهِ الّتي تَلجَؤونَ إليها، تُعَرِّضونَ مَدينتَنا لخَطَرِ اتّهامِ الرُّومانِ لنا بإثارةِ الفِتَنِ، فلَيسَ لنا حُجَّةٌ في تَبريرِ اجتِماعِ هذِهِ الحُشودِ". |
| Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) | آمَا هَكَّا، مُمْكِنْ يِتْهْمُونَا بِالفِتْنَة بِسْبَبْ الِّي صَارْ اليُومْ. ومَا عَنْدْنَا حَتَّى عُذْرْ نْفَسْرُوا بِيهْ الخُوضَةْ هَاذِي». |