Acts 19:37 — Compare Translations
23 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Vashaan intu jibtu_r raajleen deel, wa hum maa sirgu buyuut al aaliha, wa laa yajaddifu vala ilaahatna. |
| Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | «فَقَدْ جِئتُمْ بِهَذَينِ الرَّجُلَينِ إلَى هُنَا رُغْمَ أنَّهُمَا لَمْ يَسْطُوا عَلَى مَعَابِدِنَا وَلَا شَتَمَا إلَهَتَنَا. |
| Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) | فقَد جِئتُم بِهٰذينِ الرَّجُلَين، معَ أَنَّهما لم يَنتَهِكا حُرمَةَ إِلٰهَتِنا، ولا جَدَّفا عَلَيها. |
| Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) | أَنْتُمْ أَحْضَرْتُمْ هَذَيْنِ الرَّجُلَيْنِ إِلَى هُنَا مَعَ أَنَّهُمَا لَمْ يَنْتَهِكَا حُرْمَةَ الْمَعْبَدِ وَلَا شَتَمَا إِلَهَتَنَا. |
| Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Vashaan intu jibtu_r raajleen deel, wa hum maa sirgu buyuut al aaliha, wa laa yajaddifu vala ilaahatna. |
| Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) | عَشان إنتو جِبتو الراجلين ديل، و هُم ما سَرقو بُيوت الآلِهَه، و لا يَجَدِّفو عَلى آلِهَتنا. |
| Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) | خاطَر جَبتو هاد الرْجال اللي ما سَرقو المْعابَد، ما سَبّو إلَهَتنا. |
| Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) | جِئتُم بِهَذينِ الرّجُلينِ، ولا أحدَ مِنهُما اَنتَهَكَ حُرمَةَ أرطاميسَ إلهتِنا أو جدّفَ علَيها. |
| Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 | إِنْتُومَا جِبْتُوا الزُّوزْ رْجَالْ هَاذُمْ وْهُومَا لاَ سِرْقُوا المَعْبِدْ وْلاَ كُفْرُوا بِالإِلاَهَة مْتَاعْكُمْ. |
| Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) | لِأَنَّكُمْ أَتَيْتُمْ بِهَذَيْنِ ٱلرَّجُلَيْنِ، وَهُمَا لَيْسَا سَارِقَيْ هَيَاكِلَ، وَلَا مُجَدِّفَيْنِ عَلَى إِلَهَتِكُمْ. |
| Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) | لأنَّكُمْ أتَيتُمْ بهَذَينِ الرَّجُلَينِ، وهُما لَيسا سارِقَيْ هَياكِلَ، ولا مُجَدِّفَينِ علَى إلهَتِكُمْ. |
| Arabic Bible ERV 2009 | فَقَدْ جِئتُمْ بِهَذَيْنِ الرَّجُلَيْنِ إلَى هُنا رُغمَ أنَّهُما لَمْ يَسطُوا عَلَى مَعابِدِنا وَلا شَتَما إلَهَتَنا. |
| Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) | فقد أحضرتم هذين الرجلين، مع أنهما لم يسرقا المعبد ولم يشتما إلهتكم. |
| Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) | جْبْتُو هَادْ جُوجْ رْجَالْ، وْرَاهْ حْتَّى وَاحْدْ مْنّْهُمْ مَا تْعْدَّى عْلَى الْإِلَاهَة دْيَالْنَا وَلَا ݣَالْ عْلِيهَا كْلَامْ الْكُفْرْ. |
| Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) | فإنَّكُم قَدْ أتَيْتُمْ بِهَذَيْنِ الرَّجُلِيْنِ مَعَ أَنَّهُمَا لَم يَسرِقَا الهَيْكَلَ وَلَمْ يَشْتِمَا إلَهَتِكُمْ. |
| Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) | فَقَدْ أَحْضَرْتُمْ هَذَيْنِ الرَّجُلَيْنِ، مَعَ أَنَّهُمَا لَمْ يَسْرِقَا الْمَعْبَدَ وَلَمْ يَشْتُمَا إِلهَتَكُمْ. |
| Arabic Lebanese (bil 3arabe App) | Jebto hal-rejjelen, w-ma 7ada minnon ntahak 7ermit Artamis Ilehetna aw jaddaf 3leya. |
| Arabic Moroccan (Northern Mor NT) | وْها أنتُمَ جيبْتو هَد الرجال، وْهُمَ ما وسّخو شي الحرمة د الإلَهة أَرْطاميس وْما جدّفو شي عليها. |
| Arabic SAB (الكتاب الشريف) | أَنْتُمْ أَحْضَرْتُمْ هَذَيْنِ الرَّجُلَيْنِ إِلَى هُنَا مَعَ أَنَّهُمَا لَمْ يَنْتَهِكَا حُرْمَةَ الْمَعْبَدِ وَلَا شَتَمَا إِلَهَتَنَا. |
| Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) | لانكم أتيتم بهذين الرجلين وهما ليسا سارقي هياكل ولا مجدفين على الهتكم. |
| Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | «فَقَدْ جِئتُمْ بِهَذَينِ الرَّجُلَينِ إلَى هُنَا رُغْمَ أنَّهُمَا لَمْ يَسْطُوا عَلَى مَعَابِدِنَا وَلَا شَتَمَا إلَهَتَنَا. |
| Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) | لقد أحضَرتُم هذينِ الرَّجُلَينِ رَغمَ أنّهُما لم يَنتَهِكا حُرمةَ مَعبدِ أرطاميسَ ولم يَكفُرا بها. |
| Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) | إِنْتُومَا جِبْتُوا الزُّوزْ رْجَالْ هَاذُمْ لَهْنَا، رَغْمِلِّي لَا سِرْقُوا المَعْبِدْ ولَا سَبُّوا إِلَاهِتْنَا. |