Acts 19:32 — Compare Translations

23 translations compared side by side

TranslationText
Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa kaan al bavḍ yakooriku be shi, wa_l bavḍ at taani be shi. Valashaan al ijtimaav kaan malaxbaṭ. Aktar an naas maa virfu le shinu itlammu.
Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) وَكَانَ بَعْضُ الجُمهُورِ يَصْرُخُونَ بِشَيءٍ، وَبَعْضُهُمْ يَصْرُخُونَ بِشَيءٍ آخَرَ. إذْ كَانَ النَّاسُ فِي حَالَةِ فَوضَى، حَتَّى إنَّ أغلَبَهُمْ لَمْ يَكُنْ يَعْرِفُ لِمَاذَا هُمْ مُجْتَمِعُونَ!
Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) وكانَ بَعضُ النَّاسِ يُنادونَ بِشَيء وبَعضُهم بِشَيءٍ آخَر لِهِياجِ الجَماعة وأَكثَرُهُم لا يَدرونَ لِماذا ٱجتَمَعوا.
Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) وَكَانَ النَّاسُ فِي حَالَةِ فَوْضَى، بَعْضُهُمْ يَصْرُخُ بِشَيْءٍ وَبَعْضُهُمْ بِشَيْءٍ آخَرَ، حَتَّى إِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَمْ يَعْرِفُوا لِمَاذَا اجْتَمَعُوا!
Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa kaan al bavḍ yakooriku be shi, wa_l bavḍ at taani be shi. Valashaan al ijtimaav kaan malaxbaṭ. Aktar an naas maa virfu le shinu itlammu.
Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) و كان البَعض يَكورِكو بِشي، و البَعض التّاني بِشي. عَلَشان الإجتِماع كان مَلَخبَط. أكتَر النّاس ما عِرفو لِشِنو إتلَمّو.
Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) كاين اللي كانو يْعَيطو بحاجة، وواحَدُخرين بحاجة أخرى، خاطَر تْخَلَّط الغاشي وبَزّاف اللي ما كانوش عارفين عْلاش راهُم مَتلايمين.
Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) وسادَتِ الفَوضى، فكانَ بَعضُهُم يُنادونَ بِشيءٍ، وبَعضُهُم بِشيءٍ آخَرَ، وأكثرُهُم يَجهَلونَ لِماذا اَجتَمعوا.
Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 وِالنَّاسْ كَانُوا دَاخْلِينْ بْعَضْهُمْ، ثَمَّة نَاسْ يْصِيحُوا عْلَى حَاجَة وْنَاسْ أُخْرِينْ يْصِيحُوا عْلَى حَاجَة أُخْرَى، وْأَكْثِرْهُمْ مَا كَانُوشْ عَارْفِينْ عْلَى رْوَاحْهُمْ عْلاَشْ هُومَا مُوجُودِينْ فِي المَلْعَبْ.
Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) وَكَانَ ٱلْبَعْضُ يَصْرُخُونَ بِشَيْءٍ وَٱلْبَعْضُ بِشَيْءٍ آخَرَ، لِأَنَّ ٱلْمَحْفِلَ كَانَ مُضْطَرِبًا، وَأَكْثَرُهُمْ لَا يَدْرُونَ لِأَيِّ شَيْءٍ كَانُوا قَدِ ٱجْتَمَعُوا!
Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) وكانَ البَعضُ يَصرُخونَ بشَيءٍ والبَعضُ بشَيءٍ آخَرَ، لأنَّ المَحفِلَ كانَ مُضطَرِبًا، وأكثَرُهُمْ لا يَدرونَ لأيِّ شَيءٍ كانوا قد اجتَمَعوا!
Arabic Bible ERV 2009 وَكانَ بَعضُ الجُمهُورِ يَصرُخُونَ بِشَيءٍ، وَبَعضُهُمْ يَصرُخُونَ بِشَيءٍ آخَرَ. إذْ كانَ النّاسُ فِي حالَةِ فَوضَى، حَتَّى إنَّ أغلَبَهُمْ لَمْ يَكُنْ يَعرِفُ لِماذا هُمْ مُجْتَمِعونَ!
Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) فقد كان الأمر مختلطا على الجمهور، بعضهم يصرخ بشيء، وبعضهم يصرخ بشيء آخر، حتى إن أكثرهم لم يكونوا يعرفون سبب تجمعهم.
Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) وْدِيكْ السَّاعَة تْخَلّْطَاتْ الْأُمُورْ عْلَى ݣَاعْ النَّاسْ اللِّي تّْجَمْعُو، شِي وْحْدِينْ مْنّْهُمْ كَانُو كَيْݣُولُو هَضْرَة، وْلْخْرِينْ كَيْݣُولُو هَضْرَة خْرَى، وْبْزَّافْ مْنّْهُمْ مَا عَرْفُوشْ عْلَاشْ تّْجَمْعُو.
Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) وَكَانَ بَعْضُهُمْ يُنادُونَ بِشَيءٍ وبعضُهُم بِشَيءٍ آخَرْ لأَنَّ الجُمهُورَ كَانَ مُبَلْبَلاً وأكثرَهُمْ يَجْهَلُونَ لِماذَا اجْتَمَعُوا.
Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) فَقَدْ كَانَ الأَمْرُ مُخْتَلِطاً عَلَى الْجُمْهُورِ، بَعْضُهُمْ يَصْرُخُ بِشَيْءٍ، وَبَعْضُهُمْ يَصْرُخُ بِشَيْءٍ آخَرَ، حَتَّى إِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَمْ يَكُونُوا يَعْرِفُونَ سَبَبَ تَجَمُّعِهِمْ.
Arabic Lebanese (bil 3arabe App) W-sar fi ktir fawda, w-keno fi nes 3am ynedo bi-shi, w-nes ghayron 3am binedo bi-shi tene, w-aktaron mish 3arfin leysh jtama3o.
Arabic Moroccan (Northern Mor NT) وانْتَشرَت الفوضى، وْكانو البعض مِنّوم كيغوّتو بواحد الحاجة ويَخرين بْحاجة يَخرى، وْكانو الناس حَيرانين والأكْتريّة ديالوم ما كيعرفو شي علاش اتّجمعو.
Arabic SAB (الكتاب الشريف) وَكَانَ النَّاسُ فِي حَالَةِ فَوْضَى، بَعْضُهُمْ يَصْرُخُ بِشَيْءٍ وَبَعْضُهُمْ بِشَيْءٍ آخَرَ، حَتَّى إِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَمْ يَعْرِفُوا لِمَاذَا اجْتَمَعُوا!
Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) وكان البعض يصرخون بشيء والبعض بشيء آخر لان المحفل كان مضطربا واكثرهم لا يدرون لاي شيء كانوا قد اجتمعوا.
Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) وَكَانَ بَعْضُ الجُمهُورِ يَصْرُخُونَ بِشَيءٍ، وَبَعْضُهُمْ يَصْرُخُونَ بِشَيءٍ آخَرَ. إذْ كَانَ النَّاسُ فِي حَالَةِ فَوضَى، حَتَّى إنَّ أغلَبَهُمْ لَمْ يَكُنْ يَعْرِفُ لِمَاذَا هُمْ مُجْتَمِعُونَ!
Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) وسادَتِ الفَوضى الحُشودَ، وأخَذَ الصُّراخُ يَتَعالى، كُلُّ فِئةٍ تَهتِفُ بعِباراتٍ تَختَلِفُ عَنِ الأُخرى، لأنّ أكثَرَهُم كانوا يَجهَلونَ سَبَبَ احتِشادِهِم.
Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) وكَانُوا النَّاسْ دَاخْلِينْ بْعَضْهُمْ، فَمَّة الِّي يْصِيحُوا عْلَى حَاجَة وأُخْرِينْ يْصِيحُوا عْلَى حَاجَة أُخْرَى، وأَغْلَبِيِّتْهُمْ مَا كَانُوشْ يَعْرْفُوا عْلَاشْ هُومَا غَادِي.