Acts 19:28 — Compare Translations
23 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Wa lamma simivu da, bigu malyaaniin be_z zavl, wa ibtadu yakooriku wa yaguulu, “Vaẓiima hiya Arṭaamiis bitaavat Afasus.” |
| Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | فَلَمَّا سَمِعُوا هَذَا، امتَلْأُوا غَضَبًا، وَصَرَخُوا: «المَجْدُ لِأرطَامِيسَ، إلَهَةِ أهْلِ أفَسُس!» |
| Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) | فلَمَّا سَمِعوا ذٰلك ثارَ ثائِرُهم وأَخَذوا يَصيحون: «ما أَعظَمَ أَرطَميسَ أَفَسُس!» |
| Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) | فَلَمَّا سَمِعُوا هَذَا غَضِبُوا جِدًّا وَأَخَذُوا يَصْرُخُونَ: ”عَظِيمَةٌ هِيَ أَرْتَمِيسُ إِلَهَةُ أَهْلِ أَفَاسُسَ!“ |
| Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Wa lamma simivu da, bigu malyaaniin be_z zavl, wa ibtadu yakooriku wa yaguulu, “Vaẓiima hiya Arṭaamiis bitaavat Afasus.” |
| Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) | و لَمّا سِمِعو دا، بِقو مَليانين بِالزَّعل، و إبتَدو يَكورِكو و يَقولو: ”عَظيمَه هي أَرْطَامِيس بِتاعَت أفَسُس.“ |
| Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) | كي سَمعو هاد الكْلام، تْغَششو بَزّاف وبْداو يْعَيّطو ويْقولو: "كْبيرة هِيَ أرطاميس إلَهة الأفسُسيّين". |
| Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) | فلمّا سَمِعَ الحاضرونَ هذا الكلامَ غَضِبوا كثيرًا وأخذوا يَصيحونَ: «العَظمةُ لأرطاميسَ، إلهةِ أفسُسَ!» |
| Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 | وْكِسَمْعُوا الصُّنَّاعْ الكْلاَمْ هَاذَا، تْغَشَشُوا وِبْدَاوْا يْصِيحُوا: «تَحْيَى أَرْطَامِيسْ الآلْهَة مْتَاعْ أَفَسُسْ!» |
| Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) | فَلَمَّا سَمِعُوا ٱمْتَلَأُوا غَضَبًا، وَطَفِقُوا يَصْرُخُونَ قَائِلِينَ: «عَظِيمَةٌ هِيَ أَرْطَامِيسُ ٱلْأَفَسُسِيِّينَ!». |
| Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) | فلَمّا سمِعوا امتَلأوا غَضَبًا، وطَفِقوا يَصرُخونَ قائلينَ: «عظيمَةٌ هي أرطاميسُ الأفَسُسيّينَ!». |
| Arabic Bible ERV 2009 | فَلَمّا سَمِعُوا هَذا، امتَلأُوا غَضَباً، وَصَرَخُوا: «المَجدُ لِأرطامِيْسَ، إلَهَةِ أهلِ أفَسُس!» |
| Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) | فلما سمع العمال هذا الكلام تملكهم الغضب وبدأوا يصرخون: «عظيمة أرطاميس إلهة أهل أفسس!» |
| Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) | وْمْلِّي سْمْعُو الْحَاضْرِينْ هَادْ الْكْلَامْ، غَضْبُو بْزَّافْ وْبْدَاوْ كَيْغَوّْتُو وْكَيْݣُولُو: «الْعَظَمَة لْأَرْطَامِيسْ إِلَاهَةْ أَفَسُسْ!». |
| Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) | فَلَمَّا سَمِعُوا ذَلِكَ امْتلأُوا غَيْظًا وَطَفِقُوا يَصِيحُونَ وَيَقُولُونَ: "عَظِيمَةٌ أرْطَامِيسُ آلِهَةُ أَفَسُسِ". |
| Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) | فَلَمَّا سَمِعَ الْعُمَّالُ هَذَا الْكَلاَمَ تَمَلَّكَهُمُ الْغَضَبُ وَبَدَأُوا يَصْرُخُونَ: «عَظِيمَةٌ أَرْطَامِيسُ إِلهَةُ أَهْلِ أَفَسُسَ!» |
| Arabic Lebanese (bil 3arabe App) | W-lamma sem3o el-mawjoudin hal-7ake ghodbo ktir w-saro yeserkho: "el-3azame la-Artamis, Ilehet Afasos!" |
| Arabic Moroccan (Northern Mor NT) | وْملّي سمعو هَد الكلام، غضبو بزّاف وْبداو كيغوّتو، كيقولو: "العظمة نأَرْطاميس الإلَهة د الأَفَسُسيّين!" |
| Arabic SAB (الكتاب الشريف) | فَلَمَّا سَمِعُوا هَذَا غَضِبُوا جِدًّا وَأَخَذُوا يَصْرُخُونَ: ”عَظِيمَةٌ هِيَ أَرْتَمِيسُ إِلَهَةُ أَهْلِ أَفَاسُسَ!“ |
| Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) | فلما سمعوا امتلأوا غضبا وطفقوا يصرخون قائلين عظيمة هي ارطاميس الافسسيين. |
| Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | فَلَمَّا سَمِعُوا هَذَا، امتَلْأُوا غَضَبًا، وَصَرَخُوا: «المَجْدُ لِأرطَامِيسَ، إلَهَةِ أهْلِ أفَسُس!» |
| Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) | وعِندَما سَمِعَ العُمّالُ هذا الحَديثَ، انتابَهُم غَضَبٌ شَديدٌ، وأخَذوا يَصرُخونَ قائلينَ: "عاشَت أرطاميسُ إلهةُ أهالي أفاسوسَ!" |
| Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) | وكِي سَمْعُوا الصُّنَّاعْ الكْلَامْ هَاذَا، تْغَشْشُوا بَرْشَة وبْدَاوْ يْصِيحُوا: «عْظِيمَة أَرْطَامِيسْ، آلِهِةْ أَفَسُسْ!». |