Acts 18:27 — Compare Translations

23 translations compared side by side

TranslationText
Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa lamma kaan vaawiz yamshi le Axaaya, al axwaan shajjavoohu vala da, wa katabu le_t talaamiiz hinaak vashaan yagbaluuhu. Wa lamma wiṣil, saavad katiir deel al be_n nivma kaanu aamanu.
Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) وَلَمَّا عَبَّرَ عَنْ رَغبَتِهِ فِي الذَّهَابِ إلَى مُقَاطَعَةِ أخَائِيَّةَ، شَجَّعَهُ الإخْوَةُ، وَكَتَبُوا إلَى التَّلَامِيذِ هُنَاكَ يُوصُونَهُمْ أنْ يُرَحِّبُوا بِهِ. فَلَمَّا وَصَلَ، كَانَ عَونًا كَبِيرًا لِلَّذِينَ آمَنُوا مِنْ خِلَالِ النِّعمَةِ،
Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) وعَزَمَ على الذَّهابِ إِلى آخائِيَة، فأَيَّده الإِخوَةُ وكَتَبوا إِلى التّلاميذِ أَن يُرَحِّبوا بِه. فلَمَّا وَصَلَ إِلَيها ساعَدَ المُؤمِنينَ بِفَضلِ النِّعمَةِ مُساعَدةً كَبيرة،
Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) ثُمَّ قَرَّرَ أَبُلُّوسُ أَنْ يَذْهَبَ إِلَى جَنُوبِ الْيُونَانِ، فَشَجَّعَهُ الْإِخْوَةُ وَكَتَبُوا إِلَى الْمُؤْمِنِينَ هُنَاكَ لِكَيْ يُرَحِّبُوا بِهِ. فَلَمَّا وَصَلَ إِلَى هُنَاكَ، كَانَ بِفَضْلِ نِعْمَةِ اللهِ عَوْنًا كَبِيرًا لِلَّذِينَ آمَنُوا.
Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa lamma kaan vaawiz yamshi le Axaaya, al axwaan shajjavoohu vala da, wa katabu le_t talaamiiz hinaak vashaan yagbaluuhu. Wa lamma wiṣil, saavad katiir deel al be_n nivma kaanu aamanu.
Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) و لَمّا كان عاوِز يَمشي لِأَخَائِيَه، الأخوان شَجَّعوهو عَلى دا، و كَتَبو لِلتَّلاميذ هِناك عَشان يَقبَلوهو. و لَمّا وِصِل، ساعَد كَتير ديل البِالنِّعمَه كانو آمَنو.
Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) وكي كان حاب يْروح لأخائيّة، كَتبو الخاوة للتابعين يْوَصّيوهُم يْرَحّبو بيه، وكي وْصَل عاوَن بَزّاف بنَعمة الله اللي كانو آمنو،
Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) ثُمّ عزَمَ على السّفَرِ إلى آخائيَةَ، فشجّعَهُ الإخوةُ وكتَبوا إلى التلاميذِ هُناكَ أنْ يُرَحّبوا بِه. فلمّا وصَلَ إلى آخائيَةَ كانَ بِنعمةِ اللهِ عَونًا كبـيرًا للمُؤمنينَ،
Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 وْحَبْ أَبُلُّوسْ بَاشْ يْسَافِرْ لِبْلاَدْ أَخَائِيَة وْشَجّْعُوهْ الإِخْوَة عْلَى الشَّيْء هَاذَا وْكِتْبُوا جْوَابْ لِلتْلاَمْذَة الِّي غَادِي بَاشْ يْرَحّْبُوا بِيهْ، وَقْتِلِّي وْصُلْ عَاوِنْ المُؤْمْنِينْ بَرْشَة بِالنِّعْمَة الِّي عْطَاهَالُو رَبِّي.
Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) وَإِذْ كَانَ يُرِيدُ أَنْ يَجْتَازَ إِلَى أَخَائِيَةَ، كَتَبَ ٱلْإِخْوَةُ إِلَى ٱلتَّلَامِيذِ يَحُضُّونَهُمْ أَنْ يَقْبَلُوهُ. فَلَمَّا جَاءَ سَاعَدَ كَثِيرًا بِٱلنِّعْمَةِ ٱلَّذِينَ كَانُوا قَدْ آمَنُوا،
Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) وإذ كانَ يُريدُ أنْ يَجتازَ إلَى أخائيَةَ، كتَبَ الإخوَةُ إلَى التلاميذِ يَحُضّونَهُمْ أنْ يَقبَلوهُ. فلَمّا جاءَ ساعَدَ كثيرًا بالنِّعمَةِ الّذينَ كانوا قد آمَنوا،
Arabic Bible ERV 2009 وَلَمّا عَبَّرَ عَنْ رَغبَتِهِ فِي الذَّهابِ إلَى مُقاطَعَةِ أخائِيَّةَ، شَجَّعَهُ الإخوَةُ، وَكَتَبُوا إلَى التَّلامِيذِ هُناكَ يُوصُونَهُمْ أنْ يُرَحِّبُوا بِهِ. فَلَمّا وَصَلَ، كانَ عَوناً كَبِيراً لِلَّذِينَ آمَنُوا مِنْ خِلالِ النِّعمَةِ،
Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) وقرر أبلوس أن يسافر إلى بلاد أخائية فشجعه الإخوة وكتبوا إلى التلاميذ هناك أن يرحبوا به. ولما وصل إلى هناك أعان الذين كانوا قد آمنوا إعانة كبرى بما له من النعمة:
Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) وْبْغَا أَبُلُّوسْ بَاشْ يْسَافْرْ لْأَخَائِيَة، وْشَجّْعُوهْ الْخُوتْ وْكْتْبُو لْلتّْلَامْدْ اللِّي تْمَّ بَاشْ يْرَحّْبُو بِيهْ. وْمْلِّي وْصَلْ، كَانْ عْوِينْ كْبِيرْ لْهَادُوكْ اللِّي آمْنُو بْفْضَلْ نِعْمَةْ اللَّهْ.
Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) وَإذْ كَانَ يُرِيدُ أَنْ يَعَبُرَ إِلَى أخَائِيَةَ، حَثَّهُ الإِخْوَةُ وكَتَبُوا إِلَى التَّلاَميذِ أَنْ يُرَحِّبُوا بِهِ. فَلَمَّا وَصَلَ سَاعَدَ كَثِيرًا المُؤْمِنِينَ بِفضْلِ النِّعْمَة.
Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) وَقَرَّرَ أَبُلُّوسُ أَنْ يُسَافِرَ إِلَى بِلاَدِ أَخَائِيَةَ فَشَجَّعَهُ الإِخْوَةُ وَكَتَبُوا إِلَى التَّلاَمِيذِ هُنَاكَ أَنْ يُرَحِّبُوا بِهِ. وَلَمَّا وَصَلَ إِلَى هُنَاكَ أَعَانَ الَّذِينَ كَانُوا قَدْ آمَنُوا إِعَانَةً كُبْرَى بِمَا لَهُ مِنَ النِّعْمَةِ:
Arabic Lebanese (bil 3arabe App) Min ba3da 2arrar ysefir 3a-Akha2ya, w-shajja3ouh el-ekhwe w-katabo risele lal-tlemiz honik 7atta yesta2eblouh mni7. W-lamma wossil 3a-Akha2ya se3ad bi-ne3met ALLAH el-mou2minin ktir,
Arabic Moroccan (Northern Mor NT) وْملّي أَبُلّوس كان باغي يݣوز نأَخائيّة، الخوت شجّعوه وْكتبو نالتلامد من تمّاك باش يسْتَقبلوه. وْملّي وصَل نأَخائيّة، عاون بزّاف الخوت الّي كانو آمنو بْفضل النعْمة،
Arabic SAB (الكتاب الشريف) ثُمَّ قَرَّرَ أَبُلُّوسُ أَنْ يَذْهَبَ إِلَى جَنُوبِ الْيُونَانِ، فَشَجَّعَهُ الْإِخْوَةُ وَكَتَبُوا إِلَى الْمُؤْمِنِينَ هُنَاكَ لِكَيْ يُرَحِّبُوا بِهِ. فَلَمَّا وَصَلَ إِلَى هُنَاكَ، كَانَ بِفَضْلِ نِعْمَةِ اللهِ عَوْنًا كَبِيرًا لِلَّذِينَ آمَنُوا.
Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) واذ كان يريد ان يجتاز الى اخائية كتب الاخوة الى التلاميذ يحضونهم ان يقبلوه. فلما جاء ساعد كثيرا بالنعمة الذين كانوا قد آمنوا.
Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) وَلَمَّا عَبَّرَ عَنْ رَغبَتِهِ فِي الذَّهَابِ إلَى مُقَاطَعَةِ أخَائِيَّةَ، شَجَّعَهُ الإخْوَةُ، وَكَتَبُوا إلَى التَّلَامِيذِ هُنَاكَ يُوصُونَهُمْ أنْ يُرَحِّبُوا بِهِ. فَلَمَّا وَصَلَ، كَانَ عَونًا كَبِيرًا لِلَّذِينَ آمَنُوا مِنْ خِلَالِ النِّعمَةِ،
Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) ثُمَّ عَزَمَ شَمسيُّ على الذّهابِ إلى جَنوبِ اليُونان داعِيًا مُبَشِّرًا، فشَجَّعَهُ إخوانُهُ في الإيمانِ، في مَدينةِ أَفاسوسَ، على ذلك.
Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) وقَرِّرْ أَبُلُّوسْ يْسَافِرْ لْأَخَائِيَة، يَاخِي شَجْعُوهْ الإِخْوَة وكِتْبُوا لِلتْلَامْذَة الِّي غَادِي بَاشْ يِسْتَقْبْلُوهْ بِالڨْدَا. ووَقْتِلِّي وْصُلْ، عَاوِنْ بَرْشَة الِّي وَلَّاوْ مُؤْمْنِينْ عْلَى خَاطِرْ نِعْمِةْ اللَّهْ.