Acts 18:13 — Compare Translations
23 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Wa gaalu, “Ar raajil da yitrajja an naas ḥatta yavbudu Allaah be_l vaks al gaanuun.” |
| Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | وَقَالُوا: «إنَّ هَذَا الرَّجُلَ يُقنِعُ النَّاسَ بِأنْ يَعْبُدُوا اللهَ بِطَرِيقَةٍ تُخَالِفُ الشَّرِيعَةَ.» |
| Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) | وقالوا: «هٰذا الرَّجُلُ يُحاوِلُ إِقناعَ النَّاسِ بِأَن يَعبُدوا اللهَ عِبادَةً تُخالِفُ الشَّريعَة». |
| Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) | وَقَالُوا: ”هَذَا الرَّجُلُ يُؤَثِّرُ عَلَى النَّاسِ لِيَعْبُدُوا اللهَ بِطَرِيقَةٍ تُخَالِفُ عَقِيدَتَنَا.“ |
| Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Wa gaalu, “Ar raajil da yitrajja an naas ḥatta yavbudu Allaah be_l vaks al gaanuun.” |
| Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) | و قالو: ”الرّاجِل دا يِترَجّى النّاس حَتّى يَعبُدو الله بِعَكس القانون.“ |
| Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) | وقالو باللي هاد الراجَل راهو حاب يْقَنَّع الناس باش يَعَّبدو الله بسيرة مْخالفة للشَريعة". |
| Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) | وقالوا: «هذا الرّجُلُ يُحاوِلُ أنْ يُقنِـعَ النّاسَ بأنْ يَعبُدوا اللهَ عِبادَةً تُخالِفُ الشّريعَةَ». |
| Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 | وِشْكَاوْ بِيهْ وْقَالُوا: «الرَّاجِلْ هَاذَا يْحَاوِلْ يَقْنِعْ النَّاسْ بَاشْ يِعْبْدُوا اللهْ بْطَرِيقَة تْخَالِفْ الشَّرِيعَة مْتَاعْنَا.» |
| Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) | قَائِلِينَ: «إِنَّ هَذَا يَسْتَمِيلُ ٱلنَّاسَ أَنْ يَعْبُدُوا ٱللهَ بِخِلَافِ ٱلنَّامُوسِ». |
| Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) | قائلينَ: «إنَّ هذا يَستَميلُ النّاسَ أنْ يَعبُدوا اللهَ بخِلافِ النّاموسِ». |
| Arabic Bible ERV 2009 | وَقالُوا: «إنَّ هَذا الرَّجُلَ يُقنِعُ النّاسَ بِأنْ يَعبُدُوا اللهَ بِطَرِيقَةٍ تُخالِفُ الشَّرِيعَةَ.» |
| Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) | واشتكوا عليه قائلين: «هذا الرجل يحاول إقناع الناس بأن يعبدوا الله بطريقة تخالف شريعتنا». |
| Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) | وْهُمَ يْݣُولُو: «رَاهْ هَادَا بْغَا يْرَدّْ النَّاسْ كَيْعَبْدُو اللَّهْ بْوَاحْدْ الشّْكَلْ كَيْضَادّْ الشّْرَعْ». |
| Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) | قَائلينَ: "إِنَّ هَذَا يَسْتَمِيلُ النَّاسَ إِلَى عِبَادَةٍ لِلَّهِ تُخَالِفُ النَّامُوسَ". |
| Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) | وَاشْتَكَوْا عَلَيْهِ قَائِلِينَ: «هَذَا الرَّجُلُ يُحَاوِلُ إِقْنَاعَ النَّاسِ بِأَنْ يَعْبُدُوا اللهَ بِطَرِيقَةٍ تُخَالِفُ شَرِيعَتَنَا». |
| Arabic Lebanese (bil 3arabe App) | w-2alo: "hal-rejjel 3am bijarrib ye2na3 el-nes enno ye3bado ALLAH 3ibede bitkhelif el-shari3a." |
| Arabic Moroccan (Northern Mor NT) | تشكّاو بِه وْقالو: "هَد الرَّجل كيقنع الناس باش يعبدو اللّٰه بْطريقة الّي كتخالف الشريعة." |
| Arabic SAB (الكتاب الشريف) | وَقَالُوا: ”هَذَا الرَّجُلُ يُؤَثِّرُ عَلَى النَّاسِ لِيَعْبُدُوا اللهَ بِطَرِيقَةٍ تُخَالِفُ عَقِيدَتَنَا.“ |
| Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) | قائلين ان هذا يستميل الناس ان يعبدوا الله بخلاف الناموس. |
| Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | وَقَالُوا: «إنَّ هَذَا الرَّجُلَ يُقنِعُ النَّاسَ بِأنْ يَعْبُدُوا اللهَ بِطَرِيقَةٍ تُخَالِفُ الشَّرِيعَةَ.» |
| Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) | "إنّ هذا الرَّجُلَ يُقنِعُ النّاسَ بعِبادةِ اللهِ بتَعليمٍ يُخالفُ ما جاءَ في الشَّريعةِ". |
| Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) | وقَالُوا: «الرَّاجِلْ هَاذَا يَقْنَعْ فِي النَّاسْ بَاشْ يِعْبْدُوا اللَّهْ بْطَرِيقَة تْخَالِفْ شَرِيعِتْنَا». |