Acts 17:32 — Compare Translations
23 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Wa lamma simivu van al giyaama min been al meyyitiin, bavḍ minnahum ḍiḥiku valeehu. Wa taanyiin gaalu, “Binasmav minnak van da marra taanya.” |
| Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | فَلَمَّا سَمِعُوا عَنِ القِيَامَةِ مِنَ المَوْتِ، سَخِرَ بَعْضُهُمْ، لَكِنَّ آخَرِينَ قَالُوا: «حَدِّثْنَا بِالمَزِيدِ عَنْ هَذَا فِيمَا بَعْدُ!» |
| Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) | فَما إِن سَمِعوا كَلِمَةَ قِيامةِ الأَموات حتَّى هَزِئَ بَعضُهم وقالَ بَعضُهُم الآخَر: «سنَستَمِعُ لَكَ عن ذٰلكَ مَرَّةً أُخرى». |
| Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) | فَلَمَّا سَمِعُوا عَنِ الْقِيَامَةِ مِنَ الْمَوْتِ، أَخَذَ بَعْضُهُمْ يَهْزَأُ، وَقَالَ الْبَعْضُ الْآخَرُ: ”نُرِيدُ أَنْ نَسْمَعَ مِنْكَ مَرَّةً أُخْرَى عَنْ هَذَا الْمَوْضُوعِ.“ |
| Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Wa lamma simivu van al giyaama min been al meyyitiin, bavḍ minnahum ḍiḥiku valeehu. Wa taanyiin gaalu, “Binasmav minnak van da marra taanya.” |
| Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) | و لَمّا سِمِعو عَن القيامَه مِن بين المَيِّتين، بَعض مِنَّهُم ضِحِكو عَليهو. و تانيين قالو: ”بِنَسمَع مِنَّك عَن دا مَرَّه تانيَه.“ |
| Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) | كي سَمعو بالقِيامة من الموت، كايَن اللي سْتَهزاو وكايَن اللي قالو: "نَسَّمعوك على هاد الشي مَرّة أخرى"، |
| Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) | فلمّا سَمِعوهُ يَذكُرُ قيامَةَ الأمواتِ اَستهزأَ بِه بَعضُهُم، وقالَ لَه آخرونَ: «سنَسمَعُ كلامَكَ في هذا الشّأنِ مرّةً أخرى». |
| Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 | وْكِي سَمْعُوهْ يَحْكِي عْلَى قْيَامِةْ المُوتَى ثَمَّة شْكُونْ مِنْهُمْ بْدَاوْا يَضْحْكُوا. آمَا نَاسْ أُخْرِينْ قَالُوا لْبُولُسْ: «مَاذَا بِينَا تْزِيدْ تَحْكِيلْنَا عْلَى الأُمُورْ هَاذِي مَرَّة أُخْرَى.» |
| Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) | وَلَمَّا سَمِعُوا بِٱلْقِيَامَةِ مِنَ ٱلْأَمْوَاتِ كَانَ ٱلْبَعْضُ يَسْتَهْزِئُونَ، وَٱلْبَعْضُ يَقُولُونَ: «سَنَسْمَعُ مِنْكَ عَنْ هَذَا أَيْضًا!». |
| Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) | ولَمّا سمِعوا بالقيامَةِ مِنَ الأمواتِ كانَ البَعضُ يَستَهزِئونَ، والبَعضُ يقولونَ: «سنَسمَعُ مِنكَ عن هذا أيضًا!». |
| Arabic Bible ERV 2009 | فَلَمّا سَمِعُوا عَنِ القِيامَةِ مِنَ المَوتِ، سَخِرَ بَعْضُهُمْ، لَكِنَّ آخَرِينَ قالُوا: «حَدِّثْنا بِالمَزِيدِ عَنْ هَذا فِيما بَعْدُ!» |
| Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) | وما إن سمع الحاضرون بالقيامة من بين الأموات حتى بدأ بعضهم يستهزئون. ولكن آخرين قالوا لبولس: «نود أن تحدثنا في هذا الموضوع ثانية». |
| Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) | وْمْلِّي سْمْعُو عْلَى الْبَعْتْ دْيَالْ الْمُوتَى، ضَحْكُو عْلِيهْ شِي وْحْدِينْ، وْوْحْدِينْ خْرِينْ ݣَالُو لِيهْ: «بْغِينَا نْسَمْعُو كْلَامْكْ فْهَادْشِّي مَرَّة خْرَى». |
| Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) | فَلَمَّا سَمِعوا بِقِيَامَةِ الأَمْوَاتِ اسْتَهْزَأَ بَعْضٌ مِنْهُم وَقَالَ غَيْرُهُم: "سَنسْمَعُ مِنْكَ عَنْ هَذَا مَرَّةً أُخْرَى". |
| Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) | وَمَا إِنْ سَمِعَ الْحَاضِرُونَ بِالْقِيَامَةِ مِنْ بَيْنِ الأَمْوَاتِ حَتَّى بَدَأَ بَعْضُهُمْ يَسْتَهْزِئُونَ. وَلَكِنَّ آخَرِينَ قَالُوا لِبُولُسَ: «نَوَدُّ أَنْ تُحَدِّثَنَا فِي هَذَا الْمَوْضُوعِ ثَانِيَةً». |
| Arabic Lebanese (bil 3arabe App) | W-lamma sem3ouh 3am yezkor 2iyemet el-mawta etda77ako 3le, w-2aloulo: "mneb2a mnesma3 minnak 3an hal-shi marra tenye." |
| Arabic Moroccan (Northern Mor NT) | وَلكن ملّي سمعو بالقيامة من بين الميّتين، بداو البعض كيضحكو عليه والبعض كيقولو: "غادي نسمعو منّك هَد الشي مرّة يَخرى." |
| Arabic SAB (الكتاب الشريف) | فَلَمَّا سَمِعُوا عَنِ الْقِيَامَةِ مِنَ الْمَوْتِ، أَخَذَ بَعْضُهُمْ يَهْزَأُ، وَقَالَ الْبَعْضُ الْآخَرُ: ”نُرِيدُ أَنْ نَسْمَعَ مِنْكَ مَرَّةً أُخْرَى عَنْ هَذَا الْمَوْضُوعِ.“ |
| Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) | ولما سمعوا بالقيامة من الاموات كان البعض يستهزئون والبعض يقولون سنسمع منك عن هذا ايضا. |
| Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | فَلَمَّا سَمِعُوا عَنِ القِيَامَةِ مِنَ المَوْتِ، سَخِرَ بَعْضُهُمْ، لَكِنَّ آخَرِينَ قَالُوا: «حَدِّثْنَا بِالمَزِيدِ عَنْ هَذَا فِيمَا بَعْدُ!» |
| Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) | وعِندَما سَمِعَ الحاضِرونَ بِخَبَرِ بَعثِ المَيتِ حيًّا، سَخِرَ بَعضٌ مِنهُم، وقالَ آخَرونَ: "نُوَدُّ أن تُحَدِّثَنا بهذا المَوضوعِ في مُناسبةٍ أُخرى". |
| Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) | كِي سَمْعُوهْ يَحْكِي عَالقْيَامِة مِالمُوتْ، فَمَّة شْكُونْ مِنْهُمْ بْدَاوْ يِتْمَسْخْرُوا. آمَا فَمَّة نَاسْ أُخْرِينْ قَالُولُو: «مَذَابِينَا كَانْ تْزِيدْ تَحْكِيلْنَا عَالمَوْضُوعْ هَاذَا مَرَّة أُخْرَى». |