Acts 17:32 — Compare Translations

23 translations compared side by side

TranslationText
Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa lamma simivu van al giyaama min been al meyyitiin, bavḍ minnahum ḍiḥiku valeehu. Wa taanyiin gaalu, “Binasmav minnak van da marra taanya.”
Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) فَلَمَّا سَمِعُوا عَنِ القِيَامَةِ مِنَ المَوْتِ، سَخِرَ بَعْضُهُمْ، لَكِنَّ آخَرِينَ قَالُوا: «حَدِّثْنَا بِالمَزِيدِ عَنْ هَذَا فِيمَا بَعْدُ!»
Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) فَما إِن سَمِعوا كَلِمَةَ قِيامةِ الأَموات حتَّى هَزِئَ بَعضُهم وقالَ بَعضُهُم الآخَر: «سنَستَمِعُ لَكَ عن ذٰلكَ مَرَّةً أُخرى».
Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) فَلَمَّا سَمِعُوا عَنِ الْقِيَامَةِ مِنَ الْمَوْتِ، أَخَذَ بَعْضُهُمْ يَهْزَأُ، وَقَالَ الْبَعْضُ الْآخَرُ: ”نُرِيدُ أَنْ نَسْمَعَ مِنْكَ مَرَّةً أُخْرَى عَنْ هَذَا الْمَوْضُوعِ.“
Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa lamma simivu van al giyaama min been al meyyitiin, bavḍ minnahum ḍiḥiku valeehu. Wa taanyiin gaalu, “Binasmav minnak van da marra taanya.”
Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) و لَمّا سِمِعو عَن القيامَه مِن بين المَيِّتين، بَعض مِنَّهُم ضِحِكو عَليهو. و تانيين قالو: ”بِنَسمَع مِنَّك عَن دا مَرَّه تانيَه.“
Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) كي سَمعو بالقِيامة من الموت، كايَن اللي سْتَهزاو وكايَن اللي قالو: "نَسَّمعوك على هاد الشي مَرّة أخرى"،
Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) فلمّا سَمِعوهُ يَذكُرُ قيامَةَ الأمواتِ اَستهزأَ بِه بَعضُهُم، وقالَ لَه آخرونَ: «سنَسمَعُ كلامَكَ في هذا الشّأنِ مرّةً أخرى».
Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 وْكِي سَمْعُوهْ يَحْكِي عْلَى قْيَامِةْ المُوتَى ثَمَّة شْكُونْ مِنْهُمْ بْدَاوْا يَضْحْكُوا. آمَا نَاسْ أُخْرِينْ قَالُوا لْبُولُسْ: «مَاذَا بِينَا تْزِيدْ تَحْكِيلْنَا عْلَى الأُمُورْ هَاذِي مَرَّة أُخْرَى.»
Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) وَلَمَّا سَمِعُوا بِٱلْقِيَامَةِ مِنَ ٱلْأَمْوَاتِ كَانَ ٱلْبَعْضُ يَسْتَهْزِئُونَ، وَٱلْبَعْضُ يَقُولُونَ: «سَنَسْمَعُ مِنْكَ عَنْ هَذَا أَيْضًا!».
Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) ولَمّا سمِعوا بالقيامَةِ مِنَ الأمواتِ كانَ البَعضُ يَستَهزِئونَ، والبَعضُ يقولونَ: «سنَسمَعُ مِنكَ عن هذا أيضًا!».
Arabic Bible ERV 2009 فَلَمّا سَمِعُوا عَنِ القِيامَةِ مِنَ المَوتِ، سَخِرَ بَعْضُهُمْ، لَكِنَّ آخَرِينَ قالُوا: «حَدِّثْنا بِالمَزِيدِ عَنْ هَذا فِيما بَعْدُ!»
Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) وما إن سمع الحاضرون بالقيامة من بين الأموات حتى بدأ بعضهم يستهزئون. ولكن آخرين قالوا لبولس: «نود أن تحدثنا في هذا الموضوع ثانية».
Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) وْمْلِّي سْمْعُو عْلَى الْبَعْتْ دْيَالْ الْمُوتَى، ضَحْكُو عْلِيهْ شِي وْحْدِينْ، وْوْحْدِينْ خْرِينْ ݣَالُو لِيهْ: «بْغِينَا نْسَمْعُو كْلَامْكْ فْهَادْشِّي مَرَّة خْرَى».
Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) فَلَمَّا سَمِعوا بِقِيَامَةِ الأَمْوَاتِ اسْتَهْزَأَ بَعْضٌ مِنْهُم وَقَالَ غَيْرُهُم: "سَنسْمَعُ مِنْكَ عَنْ هَذَا مَرَّةً أُخْرَى".
Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) وَمَا إِنْ سَمِعَ الْحَاضِرُونَ بِالْقِيَامَةِ مِنْ بَيْنِ الأَمْوَاتِ حَتَّى بَدَأَ بَعْضُهُمْ يَسْتَهْزِئُونَ. وَلَكِنَّ آخَرِينَ قَالُوا لِبُولُسَ: «نَوَدُّ أَنْ تُحَدِّثَنَا فِي هَذَا الْمَوْضُوعِ ثَانِيَةً».
Arabic Lebanese (bil 3arabe App) W-lamma sem3ouh 3am yezkor 2iyemet el-mawta etda77ako 3le, w-2aloulo: "mneb2a mnesma3 minnak 3an hal-shi marra tenye."
Arabic Moroccan (Northern Mor NT) وَلكن ملّي سمعو بالقيامة من بين الميّتين، بداو البعض كيضحكو عليه والبعض كيقولو: "غادي نسمعو منّك هَد الشي مرّة يَخرى."
Arabic SAB (الكتاب الشريف) فَلَمَّا سَمِعُوا عَنِ الْقِيَامَةِ مِنَ الْمَوْتِ، أَخَذَ بَعْضُهُمْ يَهْزَأُ، وَقَالَ الْبَعْضُ الْآخَرُ: ”نُرِيدُ أَنْ نَسْمَعَ مِنْكَ مَرَّةً أُخْرَى عَنْ هَذَا الْمَوْضُوعِ.“
Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) ولما سمعوا بالقيامة من الاموات كان البعض يستهزئون والبعض يقولون سنسمع منك عن هذا ايضا.
Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) فَلَمَّا سَمِعُوا عَنِ القِيَامَةِ مِنَ المَوْتِ، سَخِرَ بَعْضُهُمْ، لَكِنَّ آخَرِينَ قَالُوا: «حَدِّثْنَا بِالمَزِيدِ عَنْ هَذَا فِيمَا بَعْدُ!»
Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) وعِندَما سَمِعَ الحاضِرونَ بِخَبَرِ بَعثِ المَيتِ حيًّا، سَخِرَ بَعضٌ مِنهُم، وقالَ آخَرونَ: "نُوَدُّ أن تُحَدِّثَنا بهذا المَوضوعِ في مُناسبةٍ أُخرى".
Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) كِي سَمْعُوهْ يَحْكِي عَالقْيَامِة مِالمُوتْ، فَمَّة شْكُونْ مِنْهُمْ بْدَاوْ يِتْمَسْخْرُوا. آمَا فَمَّة نَاسْ أُخْرِينْ قَالُولُو: «مَذَابِينَا كَانْ تْزِيدْ تَحْكِيلْنَا عَالمَوْضُوعْ هَاذَا مَرَّة أُخْرَى».