Acts 17:3 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa yawarriihum, wa yasabbit ’innu_l Masiiḥ kaan laazim yitwajjav, wa yaguum min been al meyyitiin. Wa gaal, “Yasuuv da, al ana babashshirkum beehu, huwa_l Masiiḥ.”
Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) وَشَرَحَ لَهُمْ مُثبِتًا أنَّهُ كَانَ مِنَ اللَّازِمِ أنْ يَتَألَّمَ المَسِيحُ وَأنْ يَقُومَ مِنَ المَوْتِ. وَقَالَ بُولُسُ: «إنَّ يَسُوعَ هَذَا الَّذِي أُنَادِي بِهِ لَكُمْ هُوَ المَسِيحُ.»
Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) يَشرَحُ لَهم مُبَيِّنًا كَيفَ كانَ يَجِبُ على المَسيحِ أَن يَتَأَلَّمَ ويَقومَ مِن بَينِ الأَموات، «وأَنَّ يسوعَ الَّذي أُبَشِّرُكُم بِه هوَ المسيح».
Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) وَيَشْرَحُ لَهُمْ وَيُثْبِتُ أَنَّهُ كَانَ يَجِبُ أَنْ يَتَأَلَّمَ الْمَسِيحُ ثُمَّ يَقُومَ مِنَ الْمَوْتِ. وَقَالَ: ”عِيسَى هَذَا الَّذِي أُبَشِّرُكُمْ بِهِ هُوَ الْمَسِيحُ.“
Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa yawarriihum, wa yasabbit ’innu_l Masiiḥ kaan laazim yitwajjav, wa yaguum min been al meyyitiin. Wa gaal, “Yasuuv da, al ana babashshirkum beehu, huwa_l Masiiḥ.”
Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) و يَوَرّيهُم، و يَثَبِّت إنّو المَسيح كان لازِم يِتوَجَّع، و يَقوم مِن بين المَيِّتين. و قال: ”يَسُوع دا، الأنا بَبَشِّركُم بيهو، هو المَسيح.“
Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) ويْفَهَّم ويْبَيَّن باللي المَسيح كان لازَم يْتعَدَّب ويْعاوَد يَحيا من الموت، وباللي يَسوع اللي راني نْبَشَّركُم بيه هُوَ المَسيح.
Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) يشرَحُها ويُبَــيّنُ لهُم كيفَ كانَ يَجبُ على المَسيحِ أنْ يتألّمَ ويَقومَ مِنْ بَينِ الأمواتِ، وقالَ: «يَسوعُ هذا الذي أُبَشّرُكُم بِه هوَ المَسيحُ».
Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 وْفَسّْرِلْهُمْ وْوَرَّاهُمْ الِّي المَسِيحْ كَانْ لاَزْمُو يِتْعَذِّبْ وِيْقُومْ مِنْ بِينْ المُوتَي، وْقَالِلْهُمْ: «المَسِيحْ الِّي تِسْتَنَّاوْ فِيهْ هُوَ يَسُوعْ الِّي آنَا تَوْ قَاعِدْ نْبَشِّرْ فِيكُمْ بِيهْ.»
Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) مُوَضِّحًا وَمُبَيِّنًا أَنَّهُ كَانَ يَنْبَغِي أَنَّ ٱلْمَسِيحَ يَتَأَلَّمُ وَيَقُومُ مِنَ ٱلْأَمْوَاتِ، وَأَنَّ: هَذَا هُوَ ٱلْمَسِيحُ يَسُوعُ ٱلَّذِي أَنَا أُنَادِي لَكُمْ بِهِ.
Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) موَضِّحًا ومُبَيِّنًا أنَّهُ كانَ يَنبَغي أنَّ المَسيحَ يتألَّمُ ويَقومُ مِنَ الأمواتِ، وأنَّ: هذا هو المَسيحُ يَسوعُ الّذي أنا أُنادي لكُمْ بهِ.
Arabic Bible ERV 2009 وَشَرَحَ لَهُمْ مُثبِتاً أنَّهُ كانَ مِنَ اللازِمِ أنْ يَتَألَّمَ المَسِيحُ وَأنْ يَقُومَ مِنَ المَوتِ. وَقالَ بُولُسُ: «إنَّ يَسُوعَ هَذا الَّذِي أُنادِي بِهِ لَكُمْ هُوَ المَسِيحُ.»
Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) وشرح لهم مبينا أن المسيح كان لابد أن يتألم ويقوم من بين الأموات، وأن «المسيح الذي تنتظرونه هو يسوع الذي أبشركم به الآن!»
Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) كَيْشْرَحْ وْكَيْبَيّْنْ لِيهُمْ كِيفَاشْ كَانْ خَاصّْ الْمَسِيحْ يْتّْعَدّْبْ وْيْتّْبْعَتْ مْنْ الْمُوتْ، وْݣَالْ لِيهُمْ: «هَادَا هُوَ الْمَسِيحْ يَسُوعْ اللِّي كَنْخَبّْرْكُمْ عْلِيهْ».
Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) شَارِحًا مُبِيَنًّا أَنَّ المَسيحَ كانَ يَنْبَغِي أَنْ يَتألَّمَ ويَقومَ مِنْ بَينِ الأمْوَات، وَقَال: يَسوعُ هَذَا الَّذِي أَنَا أُبَشِّرُكُم بِهِ هُوَ المَسِيح.
Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) وَشَرَحَ لَهُمْ مُبَيِّناً أَنَّ الْمَسِيحَ كَانَ لاَبُدَّ أَنْ يَتَأَلَّمَ وَيَقُومَ مِنْ بَيْنِ الأَمْوَاتِ، وَأَنَّ «الْمَسِيحَ الَّذِي تَنْتَظِرُونَهُ هُوَ يَسُوعُ الَّذِي أُبَشِّرُكُمْ بِهِ الآنَ!»
Arabic Lebanese (bil 3arabe App) sar yeshra7a w-ybayyenlon keef ken lezim el-MASI7 yet2allam w-y2oum min el-mawt, 2al: "YASOU3 yalle 3am basherkon fih houe el-MASI7."
Arabic Moroccan (Northern Mor NT) كيشرح وْكيبيّن بواسطة الكتوبة بلّي كان لازم على المسيح يتعدّب ويتّبعت من بين الميّتين. وْقالّوم: "هَدا يَسوع، الّي أنا كنخبركُم بِه، هُوَ المسيح."
Arabic SAB (الكتاب الشريف) وَيَشْرَحُ لَهُمْ وَيُثْبِتُ أَنَّهُ كَانَ يَجِبُ أَنْ يَتَأَلَّمَ الْمَسِيحُ ثُمَّ يَقُومَ مِنَ الْمَوْتِ. وَقَالَ: ”عِيسَى هَذَا الَّذِي أُبَشِّرُكُمْ بِهِ هُوَ الْمَسِيحُ.“
Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) موضحا ومبينا انه كان ينبغي ان المسيح يتألم ويقوم من الاموات. وان هذا هو المسيح يسوع الذي انا انادي لكم به‏.
Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) وَشَرَحَ لَهُمْ مُثبِتًا أنَّهُ كَانَ مِنَ اللَّازِمِ أنْ يَتَألَّمَ المَسِيحُ وَأنْ يَقُومَ مِنَ المَوْتِ. وَقَالَ بُولُسُ: «إنَّ يَسُوعَ هَذَا الَّذِي أُنَادِي بِهِ لَكُمْ هُوَ المَسِيحُ.»
Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) وفَسْرِلْهُمْ ووَرَّاهُمْ الِّي المَسِيحْ كَانْ لَازْمُو يْمُوتْ ويْقُومْ مِنْ بِينْ المُوتَى، وقَالِلْهُمْ: «يَسُوعْ الِّي آنَا تَوَّا قَاعِدْ نْبَشِّرْ فِيكُمْ بِيهْ هُوَّ المَسِيحْ».