Acts 17:19 — Compare Translations
23 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Wa axadoohu wa jaaboohu le Ariyuus Baaghuus wa gaalu, “Mumkin navrif at tavliim aj jadiid da shinu, al inta titkallam beehu? |
| Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | فَأخَذُوهُ وَأحضَرُوهُ إلَى مَجلِسِ أرِيُوسَ بَاغُوسَ وَقَالُوا: «هَلْ تَسْمَحُ بِأنْ تُخبِرَنَا مَا هُوَ هَذَا التَّعلِيمُ الجَدِيدُ الَّذِي تَعْرِضُهُ عَلَى النَّاسِ؟ |
| Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) | فقَبَضوا علَيه وساروا به إِلى الأَرْيُوباغُس وقالوا له: «هل لَنا أَن نَعرِفَ ما هوَ هٰذا التَّعليمُ الجَديدُ الَّذي تَعرِضُه؟ |
| Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) | فَأَخَذُوهُ وَسَارُوا بِهِ إِلَى مَجْلِسِ الْأَرِيُوبَاغَ وَقَالُوا لَهُ: ”نُرِيدُ أَنْ نَعْرِفَ هَذِهِ الْعَقِيدَةَ الْجَدِيدَةَ الَّتِي تُنَادِي بِهَا. |
| Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Wa axadoohu wa jaaboohu le Ariyuus Baaghuus wa gaalu, “Mumkin navrif at tavliim aj jadiid da shinu, al inta titkallam beehu? |
| Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) | و أخَدوهو و جابوهو لِأريوس باغوس و قالو: ”مُمكِن نَعرِف التَّعليم الجَّديد دا شِنو، الأنتَ تِتكَلَّم بيهو؟ |
| Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) | حَكموه وأَدّاوَه لكُدية أَريوس باغوس وسَقساوَه: "نَقَّدرو نَعَّرفو واش هاد المَدهَب الجْديد اللي راك تْعَلَّم فيه؟ |
| Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) | فأخذوا بولُسَ إلى مَجلِسِ المدينةِ في الأرِيوباغوسَ وقالوا لَه: «نُريدُ أنْ نَعرِفَ هذا المذهَبَ الجديدَ الذي تُبَشّرُ بِه، |
| Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 | مِنْ بَعْدْ هَزُّوهْ لْمَجْلِسْ المْدِينَة الِّي يِتْسَمَّى الأَرْيُوبَاغُوسْ وْسِأْلُوهْ: «انَّجّْمُوشْ نَعْرْفُوا التَّعْلِيمْ الجْدِيدْ الِّي تْنَادِي بِيهْ؟ |
| Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) | فَأَخَذُوهُ وَذَهَبُوا بِهِ إِلَى أَرِيُوسَ بَاغُوسَ، قَائِلِينَ: «هَلْ يُمْكِنُنَا أَنْ نَعْرِفَ مَا هُوَ هَذَا ٱلتَّعْلِيمُ ٱلْجَدِيدُ ٱلَّذِي تَتَكَلَّمُ بِهِ. |
| Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) | فأخَذوهُ وذَهَبوا بهِ إلَى أريوسَ باغوسَ، قائلينَ: «هل يُمكِنُنا أنْ نَعرِفَ ما هو هذا التَّعليمُ الجديدُ الّذي تتَكلَّمُ بهِ. |
| Arabic Bible ERV 2009 | فَأخَذُوهُ وَأحضَرُوهُ إلَى مَجلِسِ أرِيُوسَ باغُوسَ وَقالُوا: «هَلْ تَسمَحُ بِأنْ تُخبِرَنا ما هُوَ هَذا التَّعلِيمُ الجَدِيدُ الَّذِي تَعرِضُهُ عَلَى النّاسِ؟ |
| Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) | ثم قادوه إلى تلة أريوباغوس (حيث مجلس المدينة) وسألوه: «هل لنا أن نعرف ما هو المذهب الجديد الذي تنادي به؟ |
| Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) | وْشْدُّوهْ وْدَّاوْهْ لْلْأَرْيُوبَاݣُوسْ وْݣَالُو لِيهْ: «وَاشْ يْمْكَنْ لِينَا نْعَرْفُو هَادْ التَّعْلِيمْ الجّْدِيدْ اللِّي كَتّْكَلّْمْ بِيهْ. |
| Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) | فَأَخَذُوهُ وَجَاؤُوا بِهِ إِلَى مَحْفِلِ آريوَباغُوسَ قَائِلِينَ: "هَلْ يُمِكنُنا أَنْ نَعْرِفَ مَا هَذَا التَّعْليمُ الجَدِيدُ الَّذي تَتَكَلَّمُ بِهِ؟ |
| Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) | ثُمَّ قَادُوهُ إِلَى تَلَّةِ أَرِيُوبَاغُوسَ (حَيْثُ مَجْلِسُ الْمَدِينَةِ) وَسَأَلُوهُ: «هَلْ لَنَا أَنْ نَعْرِفَ مَا هُوَ الْمَذْهَبُ الْجَدِيدُ الَّذِي تُنَادِي بِهِ؟ |
| Arabic Lebanese (bil 3arabe App) | W-akhado Boulos 3ala majles el-madine bi-Aryoupagos w-2aloulo: "badna na3rif 3an hal-mazhab el-jdid yalle 3am bitbasher fih, |
| Arabic Moroccan (Northern Mor NT) | وْشبّروه وْجابوه نالأَريوباغوس كيقولو: "واش نقدرو نعرفو شنّو هَد التعْليم الجديد الّي كتهدَر بِه؟ |
| Arabic SAB (الكتاب الشريف) | فَأَخَذُوهُ وَسَارُوا بِهِ إِلَى مَجْلِسِ الْأَرِيُوبَاغَ وَقَالُوا لَهُ: ”نُرِيدُ أَنْ نَعْرِفَ هَذِهِ الْعَقِيدَةَ الْجَدِيدَةَ الَّتِي تُنَادِي بِهَا. |
| Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) | فاخذوه وذهبوا به الى اريوس باغوس قائلين هل يمكننا ان نعرف ما هو هذا التعليم الجديد الذي تتكلم به. |
| Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | فَأخَذُوهُ وَأحضَرُوهُ إلَى مَجلِسِ أرِيُوسَ بَاغُوسَ وَقَالُوا: «هَلْ تَسْمَحُ بِأنْ تُخبِرَنَا مَا هُوَ هَذَا التَّعلِيمُ الجَدِيدُ الَّذِي تَعْرِضُهُ عَلَى النَّاسِ؟ |
| Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) | فطَلَبوا مِنهُ أن يُرافِقَهُم إلى مَجلِسِ المُثَقَّفينَ في تَلِّ مَريخ قائلينَ: "نُريدُ مَعرِفةَ تِلكَ العَقيدةِ الجَديدةِ الَّتي تُنادي بِها، |
| Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) | يَاخِي هَزُّوهْ لْمَجْلِسْ المْدِينَة الِّي يِتْسَمَّى الأَرْيُوبَاغُوسْ وقَالُولُو: «نْحِبُّوا نَعْرْفُوا التَّعْلِيمْ الجْدِيدْ الِّي تَحْكِي عْلِيهْ. |