Acts 17:15 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa_r rujaal al mashu mava Buulus, jaaboohu le Atiina. Wa hum mashu bavd maa axadu amr minnu le Siila wa Timutaawus vashaan yaju leehu awwal maa mumkin.
Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) أمَّا الَّذِينَ رَافَقُوا بُولُسَ فَأخَذُوهُ إلَى مَدِينَةِ أثِينَا. وَقَدْ تَلَقَّوْا تَعْلِيمَاتٍ مِنْ بُولُسَ إلَى سِيلَا وَتِيمُوثَاوُسَ لِكَي يَلْحَقُا بِهِ فِي أسرَعِ وَقْتٍ مُمْكِنٍ، ثُمَّ مَضَوْا.
Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) أَمَّا الَّذينَ رافَقوا بولُس، فقَد أَوصَلوهُ إِلى آثينة، ثُمَّ رَجَعوا بِأَمْرٍ مِنهُ إِلى سيلا وطيموتاوسَ أَن يَلحَقا بِه بِأَسرَعِ ما يُمِكن.
Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) وَالرِّجَالُ الَّذِينَ رَافَقُوا بُولُسَ، أَوْصَلُوهُ إِلَى أَثِينَا ثُمَّ رَجَعُوا وَمَعَهُمْ وَصِيَّةٌ مِنْ بُولُسَ لِكَيْ يَلْحَقَ بِهِ سِيلَا وَتِيمُوثِي بِأَسْرَعِ مَا يُمْكِنُ.
Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa_r rujaal al mashu mava Buulus, jaaboohu le Atiina. Wa hum mashu bavd maa axadu amr minnu le Siila wa Timutaawus vashaan yaju leehu awwal maa mumkin.
Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) و الرُّجال المَشو مَعَ بُولُس، جابوهو لِأَثِينَا. و هُم مَشو بَعَد ما اَخَدو أمر مِنّو لِسِيلَا و تِيمُوثَاوُس عَشان يَجو ليهو أوَّل ما مُمكِن.
Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) اللي راحو مع بولَس وَصّلوه حَتّى لأَتينا، وَصّاهُم بولَس باش سيلا وتيموتاوَس يَلَّحقوه بالخَف وراحو.
Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) أمّا الذينَ رافَقوا بولُسَ، فأوصَلوهُ إلى أثينا، ثُمّ رَجَعُوا بوَصيّةٍ مِنهُ إلى سيلا وتيموثاوسَ أنْ يَلحَقا بِه في أسرَعِ ما يُمكِنُ.
Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 وِمْشَاوْ المُؤْمْنِينْ مْعَ بُولُسْ وْوَصّْلُوهْ لْأَثِينَا. وْمِنْ بَعْدْ رَجْعُوا بَعْدْ مَا وَصَّاهُمْ بُولُسْ بَاشْ يَبْعْثُولُو سِيلاَ وْتِيمُوثَاوُسْ فِي أَقْرِبْ وَقْتْ مُمْكِنْ.
Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) وَٱلَّذِينَ صَاحَبُوا بُولُسَ جَاءُوا بِهِ إِلَى أَثِينَا. وَلَمَّا أَخَذُوا وَصِيَّةً إِلَى سِيلَا وَتِيمُوثَاوُسَ أَنْ يَأْتِيَا إِلَيْهِ بِأَسْرَعِ مَا يُمْكِنُ، مَضَوْا.
Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) والّذينَ صاحَبوا بولُسَ جاءوا بهِ إلَى أثينا. ولَمّا أخَذوا وصيَّةً إلَى سيلا وتيموثاوُسَ أنْ يأتيا إليهِ بأسرَعِ ما يُمكِنُ، مَضَوْا.
Arabic Bible ERV 2009 أمّا الَّذِينَ رافَقُوا بُولُسَ فَأخَذُوهُ إلَى مَدِينَةِ أثِينا. وَقَدْ تَلَقَّوا تَعلِيماتٍ مِنْ بُولُسَ إلَى سِيلا وَتِيمُوثاوُسَ لِكَيْ يَلحَقُا بِهِ فِي أسرَعِ وَقتٍ مُمكِنٍ، ثُمَّ مَضَوا.
Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) ورافق الإخوة بولس حتى أوصلوه إلى أثينا، ثم رجعوا بعدما أوصاهم بولس بأن يلحق به سيلا وتيموثاوس بأسرع ما يمكن.
Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) وْهَادُوكْ اللِّي مْشَاوْ مْعَ بُولُسْ وَصّْلُوهْ لْأَتِينَا. وْمْلِّي كَانُو رَاجْعِينْ، وْصَّاهُمْ يْݣُولُو لْسِيلَا وْتِيمُوتَاوُسْ بَاشْ يْوَصْلُو عْلِيهْ دْغْيَا.
Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) وَالَّذِينِ شَيَّعُوا بُولُسَ أَوْصَلُوهُ إِلَى أَثِينَا ثُمَّ رَجَعُوا بِوَصِيَّةٍ مِنْهُ إِلَى سِيلاَ وَتيمُوثَاوُسَ بِأَنْ يأتِيَا إليْهِ فِي أسْرَعِ مَا يُمْكِنْ.
Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) وَرَافَقَ الإِخْوَةُ بُولُسَ حَتَّى أَوْصَلُوهُ إِلَى أَثِينَا، ثُمَّ رَجَعُوا بَعْدَمَا أَوْصَاهُمْ بُولُسُ بِأَنْ يَلْحَقَ بِهِ سِيلاَ وَتِيمُوثَاوُسُ بِأَسْرَعِ مَا يُمْكِنُ.
Arabic Lebanese (bil 3arabe App) W-bennesbe la-yalle refa2o Boulos, wassalouh 3a-Atina, w-henne rej3o li2anno Boulos wassa Sila w-Timothawos enno yel7a2ouh bi-asra3 wa2et moumkin.
Arabic Moroccan (Northern Mor NT) وْهَدوك الّي رافقو بولُس وَصّلوه نأَثينا، وْرجعو بالإرشادات باش سيلا وْتيموثاوس يتّجمعو معاه في أَقْرب وقت.
Arabic SAB (الكتاب الشريف) وَالرِّجَالُ الَّذِينَ رَافَقُوا بُولُسَ، أَوْصَلُوهُ إِلَى أَثِينَا ثُمَّ رَجَعُوا وَمَعَهُمْ وَصِيَّةٌ مِنْ بُولُسَ لِكَيْ يَلْحَقَ بِهِ سِيلَا وَتِيمُوثِي بِأَسْرَعِ مَا يُمْكِنُ.
Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) والذين صاحبوا بولس جاءوا به الى اثينا. ولما اخذوا وصية الى سيلا وتيموثاوس ان يأتيا اليه باسرع ما يمكن مضوا
Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) أمَّا الَّذِينَ رَافَقُوا بُولُسَ فَأخَذُوهُ إلَى مَدِينَةِ أثِينَا. وَقَدْ تَلَقَّوْا تَعْلِيمَاتٍ مِنْ بُولُسَ إلَى سِيلَا وَتِيمُوثَاوُسَ لِكَي يَلْحَقُا بِهِ فِي أسرَعِ وَقْتٍ مُمْكِنٍ، ثُمَّ مَضَوْا.
Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) والمُؤْمْنِينْ الِّي مْشَاوْ مْعَ بُولِسْ وَصْلُوهْ لْأَثِينَا، ورَجْعُوا بَعْدْمَا وَصَّاهُمْ بُولِسْ بَاشْ يَبْعْثُولُو سِيلَا وتِيمُوثَاوُسْ فِي أَقْرِبْ وَقْتْ مُمْكِنْ.