Acts 16:8 — Compare Translations

23 translations compared side by side

TranslationText
Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Valashaan kadi, faatu vala Miisiyya, wa nazalu le Taruuwaas.
Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) فَمَرَّا عَلَى مِيسِيَّا وَجَاءَا إلَى تَرُوَاسَ.
Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) فٱجتازا مِيسِية وٱنحَدَرا إِلى طَرُواس،
Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) فَمَرُّوا عَلَى مِيسِيَّا وَنَزَلُوا إِلَى تَرْوَاسَ.
Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Valashaan kadi, faatu vala Miisiyya, wa nazalu le Taruuwaas.
Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) عَلَشان كِدا، فاتو عَلى ميسيّا، و نَزَلو لِتَرُوَاس.
Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) جازو على ميسِيّا وهَبطو لتَرواس.
Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) فاَجتازوا مِيسيّةَ ونَزَلوا إلى تَرواسَ.
Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 وَلّاوْ مْشَاوْ لِمْدِينِةْ تَرُوَاسْ وِتْعَدَّاوْ عْلَى مْدِينِةْ مِيسِيَّة.
Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) فَمَرُّوا عَلَى مِيسِيَّا وَٱنْحَدَرُوا إِلَى تَرُوَاسَ.
Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) فمَرّوا علَى ميسيّا وانحَدَروا إلَى ترواسَ.
Arabic Bible ERV 2009 فَمَرّا عَلَى مِيسِيّا وَجاءا إلَى تَراوُسَ.
Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) فتوجهوا إلى مدينة ترواس مرورا بميسيا.
Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) وْهُمَ يْدُوزُو عْلَى مِيسِيَّا وْنْزْلُو لْتَرْوَاسْ.
Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) فَمَرَّا بِمِيسِيَةَ إِلَى تَرُوَاسَ.
Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) فَتَوَجَّهُوا إِلَى مَدِينَةِ تَرُوَاسَ مُرُوراً بِمِيسِيَّا.
Arabic Lebanese (bil 3arabe App) Kermel hek 2ata3o Misiyya w-nezlo 3ala Tarwas.
Arabic Moroccan (Northern Mor NT) وݣازو على ميسيّا وْهوّدو نْتَرواس.
Arabic SAB (الكتاب الشريف) فَمَرُّوا عَلَى مِيسِيَّا وَنَزَلُوا إِلَى تَرْوَاسَ.
Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) فمروا على ميسيا وانحدروا الى ترواس.
Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) فَمَرَّا عَلَى مِيسِيَّا وَجَاءَا إلَى تَرُوَاسَ.
Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) فاجتازوا مِنطقةَ مِيسيّا مُتَوَجِّهينَ إلى ميناءِ تَرْواسَ.
Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) وَلَّاوْ تْعَدَّاوْ عْلَى مِيسِيَّة ومْشَاوْ لِمْدِينِةْ تَرُوَاسْ.