Acts 16:7 — Compare Translations

23 translations compared side by side

TranslationText
Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa lamma jo le Miisiyya, jarrabu yamshu le Bisiniyya. Wa_r Ruuḥ maa xallaahum.
Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) وَلَمَّا وَصَلَا إلَى حُدُودِ مِيسِيَّا، حَاوَلَا الذَّهَابَ إلَى بِيثِينِيَّةَ، لَكِنَّ رُوحَ يَسُوعَ لَمْ يَدَعْهُمَا.
Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) فلَمَّا بَلَغَا مِيسيَة حاوَلا دُخولَ بِتيِنيَة، فلَم يأذَنْ لَهما بِذٰلكَ روحُ يسوع.
Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) فَلَمَّا وَصَلُوا إِلَى حُدُودِ مِيسِيَّا، حَاوَلُوا أَنْ يَتَّجِهُوا إِلَى بِتِنْيَةَ، فَلَمْ يَسْمَحْ لَهُمْ رُوحُ عِيسَى.
Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa lamma jo le Miisiyya, jarrabu yamshu le Bisiniyya. Wa_r Ruuḥ maa xallaahum.
Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) و لَمّا جو لِميسيّا، جَرَّبو يَمشو لِبِثِنيَّه. و الرّوح ما خَلّاهُم.
Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) وكي وَصلو لميسِيّا، حَبّو يْروحو لبتينِيّة بَصَّح روح يَسوع ما خَلاّهُمش.
Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) فلمّا اَقتَرَبوا مِنْ مِيسيّةَ حاوَلوا أنْ يَدخُلوا بِثينيّةَ، فما سمَحَ لهُم رُوحُ يَسوعَ.
Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 وَقْتِلِّي وُصْلُوا لِلحَدْ مْتَاعْ جِيهِةْ مِيسِيَّة، حَاوْلُوا بَاشْ يُدْخْلُوا لْجِيهِةْ بِثِينِيَّة، آمَا الرّوح القُدسْ مَا سْمَحِّلْهُمْشْ بَاشْ يُدْخْلُولْهَا.
Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) فَلَمَّا أَتَوْا إِلَى مِيسِيَّا حَاوَلُوا أَنْ يَذْهَبُوا إِلَى بِثِينِيَّةَ، فَلَمْ يَدَعْهُمُ ٱلرُّوحُ.
Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) فلَمّا أتَوْا إلَى ميسيّا حاوَلوا أنْ يَذهَبوا إلَى بثينيَّةَ، فلَمْ يَدَعهُمُ الرّوحُ.
Arabic Bible ERV 2009 وَلَمّا وَصَلا إلَى حُدُودِ مِيسِيّا، حاوَلا الذَّهابَ إلَى بِيثِينِيَّةَ، لَكِنَّ رُوحَ يَسُوعَ لَمْ يَدَعْهُما.
Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) ولما وصلوا حدود مقاطعة ميسيا، اتجهوا نحو مقاطعة بيثينية، ولكن روح يسوع لم يسمح لهم بالدخول إليها،
Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) وْمْلِّي قَرّْبُو مْنْ مِيسِيَّا، حَاوْلُو يْدَخْلُو لْبِتِينِيَّة، وَلَكِنْ رُوحْ يَسُوعْ مَا خْلَّاهُمْشْ.
Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) فأَتَيَا إِلَى مِيسِيَةَ وحَاوَلاَ أنْ يَتَّجِهَا نَحوَ بِتِينَيَةَ فَلَمْ يَأذَنْ لَهُمَا الرُّوحُ
Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) وَلَمَّا وَصَلُوا حُدُودَ مُقَاطَعَةِ مِيسِيَّا، اتَّجَهُوا نَحْوَ مُقَاطَعَةِ بِيثِينِيَّةَ، وَلَكِنَّ رُوحَ يَسُوعَ لَمْ يَسْمَحْ لَهُمْ بِالدُّخُولِ إِلَيْهَا،
Arabic Lebanese (bil 3arabe App) Lamma 2arrabo min Misiyya jarrabo yfouto 3a-Bithiniyya, bass ROU7 YASOU3 ma sama7lon.
Arabic Moroccan (Northern Mor NT) وْملّي قرّبو نْميسيّا، حاولو يݣوزو نْبِثينيّة، وَلكن ما خلّاهُم شي الروح د يَسوع.
Arabic SAB (الكتاب الشريف) فَلَمَّا وَصَلُوا إِلَى حُدُودِ مِيسِيَّا، حَاوَلُوا أَنْ يَتَّجِهُوا إِلَى بِتِنْيَةَ، فَلَمْ يَسْمَحْ لَهُمْ رُوحُ عِيسَى.
Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) فلما أتوا الى ميسيا حاولوا ان يذهبوا الى بيثينية فلم يدعهم الروح.
Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) وَلَمَّا وَصَلَا إلَى حُدُودِ مِيسِيَّا، حَاوَلَا الذَّهَابَ إلَى بِيثِينِيَّةَ، لَكِنَّ رُوحَ يَسُوعَ لَمْ يَدَعْهُمَا.
Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) وعِندَ حُدودِ مُقاطعةِ ميسيّا، حاوَلوا التَّوَجُّهَ إلى مُقاطعةِ بِيتينيّة ولكنّ رُوحَ سَيِّدِنا عيسى مَنَعَتهُم مِن ذلِكَ أيضًا،
Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) وكِي وُصْلُوا لِحْدُودْ مْدِينِةْ مِيسِيَّا، حَاوْلُوا بَاشْ يُدْخْلُوا لْمَنْطَقْةْ بِثِينِيَّة، آمَا رُوحْ يَسُوعْ مَا خَلَّاهُمْشْ.