Acts 16:4 — Compare Translations

23 translations compared side by side

TranslationText
Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa hum kaanu bisaafiru min balad le balad. Wa kaanu bisallimuuhum al awaamir aj jahhazooha_r rusul wa_sh shuyuux al fi Uurushaliim vashaan yaḥfaẓuuha.
Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) وَأثنَاءَ مُرُورِهِمَا بِالمُدُنِ، كَانَا يُسَلِّمَانِ الأحكَامَ الَّتِي قَرَّرَهَا الرُّسُلُ وَالشُّيُوخُ فِي القُدْسِ لِلمُؤمِنِينَ.
Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) وكانا عِندَ مُرورِهما في المُدُنِ يُبَلِّغانِهِمِ القَراراتِ الَّتي أَصدَرَها الرُّسُلُ والشُّيوخُ الَّذينَ في أُورَشَليم، ويُوصِيانِهِم بِحِفظِها.
Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) فَسَافَرُوا مِنْ مَدِينَةٍ إِلَى مَدِينَةٍ. وَكَانُوا يُسَلِّمُونَ الْقَرَارَاتِ الَّتِي حَكَمَ بِهَا الرُّسُلُ وَالشُّيُوخُ فِي الْقُدْسِ، إِلَى الْمُؤْمِنِينَ لِيَعْمَلُوا بِهَا.
Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa hum kaanu bisaafiru min balad le balad. Wa kaanu bisallimuuhum al awaamir aj jahhazooha_r rusul wa_sh shuyuux al fi Uurushaliim vashaan yaḥfaẓuuha.
Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) و هُم كانو بِسافِرو مِن بَلَد لِبَلَد. و كانو بِسَلِّموهُم الأوامِر الجَهَّزوها الرُّسُل و الشُّيوخ الفي أُورُشَلِيم عَشان يَحفَظوها.
Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) وكانو يْجوزو فالمْدايَن يَعطيو للخاوة الأُمور اللي آمرو بيهُم الرُسُل والشْيوخ اللي في أورشَليم،
Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) وكانوا يُبلِغونَ المُؤمنينَ عِندَ مُرورِهِم في المُدُنِ أوامِرَ الرّسُلِ والشّيوخِ في أُورُشليمَ، ويُوصونَهُم بأنْ يَعمَلوا بِها.
Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 وِمْشَى بُولُسْ وِصْحَابُو مِنْ بْلاَدْ لِبْلاَدْ يْبَلّْغُوا لِلمُؤْمْنِينْ فِي القَرَارَاتْ الِّي خْذَاوْهَا الرُّسُلْ وِالشْيُوخْ فِي أُورْشَلِيمْ بَاشْ يْطَبّْقُوهَا.
Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) وَإِذْ كَانُوا يَجْتَازُونَ فِي ٱلْمُدُنِ كَانُوا يُسَلِّمُونَهُمُ ٱلْقَضَايَا ٱلَّتِي حَكَمَ بِهَا ٱلرُّسُلُ وَٱلْمَشَايِخُ ٱلَّذِينَ فِي أُورُشَلِيمَ لِيَحْفَظُوهَا.
Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) وإذ كانوا يَجتازونَ في المُدُنِ كانوا يُسَلِّمونَهُمُ القَضايا الّتي حَكَمَ بها الرُّسُلُ والمَشايِخُ الّذينَ في أورُشَليمَ ليَحفَظوها.
Arabic Bible ERV 2009 وَأثناءَ مُرُورِهِما بِالمُدُنِ، كانا يُسَلِّمانِ الأحكامَ الَّتِي قَرَّرَها الرُّسُلُ وَالشُّيُوخُ فِي القُدسِ لِلمُؤمِنِينَ.
Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) وأخذ بولس ورفاقه ينتقلون من مدينة إلى أخرى، يبلغون المؤمنين التوصيات التي أقرها الرسل والشيوخ في أورشليم، لكي يعملوا بها.
Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) وْمْلِّي كَانُو كَيْسَافْرُو مْنْ مْدِينَة لْمْدِينَة، بْدَاوْ كَيْبَلّْغُو الْمُومْنِينْ بْالْوْصِيَّاتْ اللِّي خَرْجُو بِيهَا الرُّسُلْ وْالشّْيُوخْ فْأُورْشَلِيمْ، وْكَيْوَصِّيوْهُمْ يْدِيرُو بِيهَا.
Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) وَلَمَّا كَانَا يَجْتَازانِ فِي المُدُنِ سَلَّمَا إلَيْهِمِ القَرَارَاتِ الَّتِي أَصْدَرَهَا الرُسُلُ والقُسُوسُ الَّذِينَ بِأُورُشَلِيمَ، لِيَحْفَظُوهَا.
Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) وَأَخَذَ بُولُسُ وَرِفَاقُهُ يَنْتَقِلُونَ مِنْ مَدِينَةٍ إِلَى أُخْرَى، يُبَلِّغُونَ الْمُؤْمِنِينَ التَّوْصِيَاتِ الَّتِي أَقَرَّهَا الرُّسُلُ وَالشُّيُوخُ فِي أُورُشَلِيمَ، لِكَيْ يَعْمَلُوا بِهَا.
Arabic Lebanese (bil 3arabe App) W-lamma keno yemer2o bel-moudon, keno ywasslo lal-mou2minin honik wassaya el-rousl wel-shyoukh bi-Ourashalim w-ywassouwon enno ytabb2ouwa
Arabic Moroccan (Northern Mor NT) وْملّي كانو كيݣوزو على المُدُن، كيسلّموهُم القواعد الّي صدروهُم الرُّسُل والشيوخ الّي في أُورُشَليم باش يطبّقوهُم.
Arabic SAB (الكتاب الشريف) فَسَافَرُوا مِنْ مَدِينَةٍ إِلَى مَدِينَةٍ. وَكَانُوا يُسَلِّمُونَ الْقَرَارَاتِ الَّتِي حَكَمَ بِهَا الرُّسُلُ وَالشُّيُوخُ فِي الْقُدْسِ، إِلَى الْمُؤْمِنِينَ لِيَعْمَلُوا بِهَا.
Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) واذ كانوا يجتازون في المدن كانوا يسلمونهم القضايا التي حكم بها الرسل والمشايخ الذين في اورشليم ليحفظوها.
Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) وَأثنَاءَ مُرُورِهِمَا بِالمُدُنِ، كَانَا يُسَلِّمَانِ الأحكَامَ الَّتِي قَرَّرَهَا الرُّسُلُ وَالشُّيُوخُ فِي القُدْسِ لِلمُؤمِنِينَ.
Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) وهكذا، أخَذا يَتَنَقَّلانِ بَينَ المُدُنِ مُبَلِّغَيْنِ المُؤمِنينَ الفَتوى الّتي أجمَعَ عليها الحَواريّونَ والمَسؤولونَ عَن جَماعاتِ المُؤمِنينَ للعَمَلِ بها.
Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) ومْشَاوْ بُولِسْ وصْحَابُو مِنْ بْلَادْ لِبْلَادْ يْوَصْلُوا فِي القَرَارَاتْ الِّي خْذَاوْهُمْ الرُّسُلْ والشْيُوخْ فِي أُورْشَلِيمْ لِلْمُؤْمْنِينْ بَاشْ يْطَبْقُوهَا.