Acts 16:30 — Compare Translations
23 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Wa bavd da, marragum wa gaal, “Yaa asyaadi, asawwi shinu vashaan akuun muxallaṣ?” |
| Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | ثُمَّ قَادَهُمَا إلَى الخَارِجِ وَسَألَ: «يَا سَيِّدَيَّ، مَاذَا يَنْبَغِي أنْ أفعَلَ لِكَي أحصُلَ عَلَى الخَلَاصِ؟» |
| Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) | ثُمَّ أَخرَجَهما وقال: «يا سَيِّدَيَّ، ماذا يَجِبُ عليَّ أَن أَعمَلَ لأَنالَ الخَلاص؟» |
| Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) | ثُمَّ أَخْرَجَهُمَا وَقَالَ: ”يَا سَيِّدَيَّ، مَاذَا أَعْمَلُ لِكَيْ أَنْجُوَ؟“ |
| Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Wa bavd da, marragum wa gaal, “Yaa asyaadi, asawwi shinu vashaan akuun muxallaṣ?” |
| Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) | و بَعَد دا، مَرَّقُم و قال: ”يا أسيادي، أسَوّي شِنو عَشان أكون مُخَلَّص؟“ |
| Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) | وخَرَّجهُم وقال: "يا سْيادي، واش لازَم نْدير باش نَسلَك؟" |
| Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) | ثُمّ أخرجَهُما وقالَ: «يا سيّديّ، ماذا يَجبُ علَيّ أنْ أعمَلَ لأخلُصَ؟» |
| Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 | مِنْ بَعْدْ خَرِّجْهُمْ لْبَرَّة وِسْإِلْهُمْ: «يَا سْيَادِي آشْ يِلْزِمْنِي نَعْمِلْ بَاشْ نُخْلُصْ؟» |
| Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) | ثُمَّ أَخْرَجَهُمَا وَقَالَ: «يَا سَيِّدَيَّ، مَاذَا يَنْبَغِي أَنْ أَفْعَلَ لِكَيْ أَخْلُصَ؟». |
| Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) | ثُمَّ أخرَجَهُما وقالَ: «يا سيِّدَيَّ، ماذا يَنبَغي أنْ أفعَلَ لكَيْ أخلُصَ؟». |
| Arabic Bible ERV 2009 | ثُمَّ قادَهُما إلَى الخارِجِ وَسَألَ: «يا سَيِّدِيَّ، ماذا يَنبَغي أنْ أفعَلَ لِكَي أحصُلَ عَلَى الخَلاصِ؟» |
| Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) | ثم أخرجهما خارجا وسألهما: «ياسيدي، ماذا ينبغي أن أفعل لكي أخلص؟» |
| Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) | وْمْنْ بَعْدْ خَرّْجْهُمْ مْنْ الْحَبْسْ وْݣَالْ: «آ سْيَادِي، شْنُو خَاصّْنِي نْدِيرْ بَاشْ نّْجَا؟». |
| Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) | ثُمَّ خَرَجَ بِهما وَقَالَ: "أَيُّها السَّادَةُ مَاذا يَنْبَغِي ليَ أَنْ أصْنَعَ لِكَي أَخْلُص؟" |
| Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) | ثُمَّ أَخْرَجَهُمَا خَارِجاً وَسَأَلَهُمَا: «يَاسَيِّدَيَّ، مَاذَا يَنْبَغِي أَنْ أَفْعَلَ لِكَيْ أَخْلُصَ؟» |
| Arabic Lebanese (bil 3arabe App) | Min ba3da talla3on w-2al: "ya sayyide, shou lezim a3mil ta-le2e el-khalãs?" |
| Arabic Moroccan (Northern Mor NT) | وْخرّجوم وْقالّوم: "آ سيادي، شنّو خصْني نعمل باش نْنجا؟" |
| Arabic SAB (الكتاب الشريف) | ثُمَّ أَخْرَجَهُمَا وَقَالَ: ”يَا سَيِّدَيَّ، مَاذَا أَعْمَلُ لِكَيْ أَنْجُوَ؟“ |
| Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) | ثم اخرجهما وقال يا سيدي ماذا ينبغي ان افعل لكي اخلص. |
| Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | ثُمَّ قَادَهُمَا إلَى الخَارِجِ وَسَألَ: «يَا سَيِّدَيَّ، مَاذَا يَنْبَغِي أنْ أفعَلَ لِكَي أحصُلَ عَلَى الخَلَاصِ؟» |
| Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) | وأخرَجَهُما قائلاً: "أخبِراني يا سَيّدَيَّ ما يَجِبُ عليَّ فِعلُهُ لأفوزَ بالنَّجاةِ؟" |
| Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) | مْبَعِّدْ خَرِّجْهُمْ لْبَرَّة وسْإِلْهُمْ: «يَا سْيَادِي، آشْ لَازِمْنِي نَعْمِلْ بَاشْ نِنْجَى؟». |