Acts 16:28 — Compare Translations
23 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Laakin Buulus naadaahu be ṣoot vaali wa gaal, “Maa tavmil le nafsak ḥaaja baṭṭaala. Kulluna fih hina.” |
| Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | لَكِنَّ بُولُسَ صَرَخَ وَقَالَ لَهُ: «لَا تُؤذِ نَفْسَكَ! فَنَحْنُ جَمِيعًا هُنَا.» |
| Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) | فناداهُ بولُسُ بِأَعلى صَوتِه: «لا تَمَسَّ نَفْسَكَ بِسُوء، فنَحنُ جَميعًا هٰهُنا». |
| Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) | فَصَرَخَ بُولُسُ بِأَعْلَى صَوْتِهِ: ”لَا تَضُرَّ نَفْسَكَ! نَحْنُ كُلُّنَا هُنَا!“ |
| Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Laakin Buulus naadaahu be ṣoot vaali wa gaal, “Maa tavmil le nafsak ḥaaja baṭṭaala. Kulluna fih hina.” |
| Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) | لَكِن بُولُس ناداهو بِصوت عالي و قال: ”ما تَعمِل لِنَفسَك حاجَه بَطّالَه. كُلُّنا في هِنا.“ |
| Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) | عَيَّط بولَس بالزور وقال: "ما تْضَرش روحَك، رانا كامَل هْنا." |
| Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) | فناداهُ بولُسُ بأعلى صوتِهِ: «إيّاكَ أنْ تُؤذيَ نَفسَكَ. فنَحنُ كُلّنا هُنا!» |
| Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 | آمَا بُولُسْ عَيِّطْلُو عْلَى طُولْ صُوتُو: «مَا تْضُرُّشْ رُوحِكْ! أَحْنَا الكُلْنَا هْنَا.» |
| Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) | فَنَادَى بُولُسُ بِصَوْتٍ عَظِيمٍ قَائِلًا: «لَا تَفْعَلْ بِنَفْسِكَ شَيْئًا رَدِيًّا! لِأَنَّ جَمِيعَنَا هَهُنَا!». |
| Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) | فنادَى بولُسُ بصوتٍ عظيمٍ قائلًا: «لا تفعَلْ بنَفسِكَ شَيئًا رَديًّا! لأنَّ جميعَنا ههنا!». |
| Arabic Bible ERV 2009 | لَكِنَّ بُولُسَ صَرَخَ وَقالَ لَهُ: «لا تُؤذِ نَفسَكَ! فَنَحنُ جَمِيعاً هُنا.» |
| Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) | ولكن بولس صاح به بأعلى صوته: «لا تمس نفسك بسوء، فنحن جميعا هنا!» |
| Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) | وَلَكِنْ بُولُسْ عَيّْطْ عْلِيهْ بْصُوتْ عَالِي وْݣَالْ لِيهْ: «عَنْدَاكْ تْآدِي رَاسْكْ، رَاهْ حْنَا كُلّْنَا هْنَا!». |
| Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) | فنَاداهُ بولُسُ بِصَوْتٍ عَالٍ قائِلاً: لا تَعمَلْ بِنَفسِك سُوءًا فَنَحْنُ جَمِيعًا هَهُنا". |
| Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) | وَلَكِنَّ بُولُسَ صَاحَ بِهِ بِأَعْلَى صَوْتِهِ: «لاَ تَمَسَّ نَفْسَكَ بِسُوءٍ، فَنَحْنُ جَمِيعاً هُنَا!» |
| Arabic Lebanese (bil 3arabe App) | nedeh Boulos bi-sawt 3ale, 2allo: "ou3a te2ze 7alak. Ne7na hon kellna!" |
| Arabic Moroccan (Northern Mor NT) | وَلكن بولُس غوّت بْصوت عالي كيقول: "ما تضرّ شي راسك، حيت حنايَ كاملين هنايَ!" |
| Arabic SAB (الكتاب الشريف) | فَصَرَخَ بُولُسُ بِأَعْلَى صَوْتِهِ: ”لَا تَضُرَّ نَفْسَكَ! نَحْنُ كُلُّنَا هُنَا!“ |
| Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) | فنادى بولس بصوت عظيم قائلا لا تفعل بنفسك شيئا رديّا لان جميعنا ههنا. |
| Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | لَكِنَّ بُولُسَ صَرَخَ وَقَالَ لَهُ: «لَا تُؤذِ نَفْسَكَ! فَنَحْنُ جَمِيعًا هُنَا.» |
| Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) | فصَرَخَ بِهِ بولسُ قائِلاً: "لا تَقتُلْ نَفسَكَ، فنَحنُ المَساجينَ ما زِلنا في أماكِنِنا!" |
| Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) | آمَا بُولِسْ عَيِّطْ عْلَى طُولْ صُوتُو: «رُدْ بَالِكْ تْضُرْ رُوحِكْ! أَحْنَا الكُلْ هْنَا». |