Acts 16:12 — Compare Translations
23 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Wa min hinaak le Fiilibbi, wa hiya awwal madiina fi mudiiriyyat Makiduuniyya wa kuuluuniyya Ruumaaniyya. Wa istanneena fi_l madiina di aiyaam galiila. |
| Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | وَمِنْ هُنَاكَ ذَهَبْنَا إلَى فِيلِبِّي، وَهِيَ أهَمُّ مَدِينَةٍ فِي ذَلِكَ الجُزءِ مِنْ مُقَاطَعَةِ مَكدُونِيَّةَ، وَهِيَ مُسْتَوْطَنَةٌ رُومَانِيَّةٌ. فَأمضَينَا عِدَّةَ أيَّامٍ فِيهَا. |
| Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) | ومِنها إِلى فيلِبّي وهي عُظْمى المُدُنِ في ولايَةِ مَقدونِية، ومُستَعمَرةٌ رومانِيَّة. فمَكَثْنا بِضعَةَ أَيَّامٍ في هٰذهِ المَدينَة. |
| Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) | وَمِنْ هُنَاكَ سَافَرْنَا إِلَى فِيلِبِّي، وَهِيَ مُسْتَوْطَنَةٌ رُومَانِيَّةٌ وَأَهَمُّ مَدِينَةٍ فِي تِلْكَ الْمَنْطِقَةِ مِنْ شَمَالِ الْيُونَانِ. وَأَقَمْنَا هُنَاكَ عِدَّةَ أَيَّامٍ. |
| Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Wa min hinaak le Fiilibbi, wa hiya awwal madiina fi mudiiriyyat Makiduuniyya wa kuuluuniyya Ruumaaniyya. Wa istanneena fi_l madiina di aiyaam galiila. |
| Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) | و مِن هِناك لِفيلِبّي، و هي أوَّل مَدينَه في مُديريَّة مَكِدونيَّه و كولونيَّه رومانيَّه. و إستَنّينا في المَدينَه دي أيام قَليلَه. |
| Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) | ومن تَم، رُحنا لفيليبّي وهِيَ المْدينة الأُولى في مَقدونية ومَستَعمرينها الرومان. جَوَّزنا يامات في هاد المْدينة، |
| Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) | ومِنها إلى فيلبّـي وهيَ أكبرُ مدينةٍ في ولايَةِ مكِدونِـيّةَ، ومُستعمَرَةٌ رومانِـيّةٌ، فقَضَينا بِضعةَ أيّامٍ فيها. |
| Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 | وْمِنْ وِلاَيِةْ مَقْدُونِيَّة تْعَدِّينَا لِمْدِينِةْ فِيلِبِّي الِّي هِيَ مِنْ أَكْبِرْ المُدُنْ الِّي مِسْتَعْمْرِينْهَا الرُّومَانْ وِبْقِينَا الغَادِي أَيَّامَاتْ. |
| Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) | وَمِنْ هُنَاكَ إِلَى فِيلِبِّي، ٱلَّتِي هِيَ أَوَّلُ مَدِينَةٍ مِنْ مُقَاطَعَةِ مَكِدُونِيَّةَ، وَهِيَ كُولُونِيَّةُ. فَأَقَمْنَا فِي هَذِهِ ٱلْمَدِينَةِ أَيَّامًا. |
| Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) | ومِنْ هناكَ إلَى فيلِبّي، الّتي هي أوَّلُ مدينةٍ مِنْ مُقاطَعَةِ مَكِدونيَّةَ، وهي كولونيَّةُ. فأقَمنا في هذِهِ المدينةِ أيّامًا. |
| Arabic Bible ERV 2009 | وَمِنْ هُناكَ ذَهَبْنا إلَى فِيلِيبِّي، وَهِيَ أهَمُّ مَدِينَةٍ فِي ذَلِكَ الجُزءِ مِنْ مُقاطَعَةِ مَكدُونِيَّةَ، وَهِيَ مُستَوطَنَةٌ رُومانِيَّةٌ. فَأمضَيْنا عِدَّةَ أيّامٍ فِيْها. |
| Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) | ومنها إلى مدينة فيلبي، وهي كبرى مدن مقاطعة مقدونية، ومستعمرة للرومان. فبقينا فيها بضعة أيام. |
| Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) | وْمْنّْهَا دْزْنَا لْفِيلِبِّي، اللِّي هِيَ الْعَاصِمَة دْيَالْ بْلَادْ مَكِدُونِيَة وْاللِّي مْسْتَعْمْرِينْهَا الرُّومَانْ. وْݣْلَسْنَا فْهَادْ الْمْدِينَة شِي يَّامَاتْ. |
| Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) | وَمِنْ هُنَاكَ إِلَى فِيلِبِّي الَّتِي هِيَ كُبْرَى مُدُنِ مُقَاطَعَةِ مَكْدُونِيَةَ ومُسْتَعْمَرَةٌ رُومَانِيَّةٌ. فَأقَمْنَا بِتِلكَ المَدِينَةِ أيَّامًا. |
| Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) | وَمِنْهَا إِلَى مَدِينَةِ فِيلِبِّي، وَهِيَ كُبْرَى مُدُنِ مُقَاطَعَةِ مَقِدُونِيَّةَ، وَمُسْتَعْمَرَةٌ لِلرُّومَانِ. فَبَقِينَا فِيهَا بِضْعَةَ أَيَّامٍ. |
| Arabic Lebanese (bil 3arabe App) | w-min honik 3a-Filippi w-hiye akbar madine bi-wileyet Makdouniyye, w-mosta3mara Roumaniyye, w-b2ina kamm yawm fiya. |
| Arabic Moroccan (Northern Mor NT) | وْمن تمّاك مشينا نْفيلِبّي، واحد المدينة مستَعْمرة بالرومان، الّي هي المدينة الكبيرة في ديك الجّهة د مَكدونيّة، وْبقينا فيها شي أيّام. |
| Arabic SAB (الكتاب الشريف) | وَمِنْ هُنَاكَ سَافَرْنَا إِلَى فِيلِبِّي، وَهِيَ مُسْتَوْطَنَةٌ رُومَانِيَّةٌ وَأَهَمُّ مَدِينَةٍ فِي تِلْكَ الْمَنْطِقَةِ مِنْ شَمَالِ الْيُونَانِ. وَأَقَمْنَا هُنَاكَ عِدَّةَ أَيَّامٍ. |
| Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) | ومن هناك الى فيلبي التي هي اول مدينة من مقاطعة مكدونية وهي كولونية. فاقمنا في هذه المدينة اياما. |
| Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | وَمِنْ هُنَاكَ ذَهَبْنَا إلَى فِيلِبِّي، وَهِيَ أهَمُّ مَدِينَةٍ فِي ذَلِكَ الجُزءِ مِنْ مُقَاطَعَةِ مَكدُونِيَّةَ، وَهِيَ مُسْتَوْطَنَةٌ رُومَانِيَّةٌ. فَأمضَينَا عِدَّةَ أيَّامٍ فِيهَا. |
| Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) | وبَعدَهُ، سافَروا إلى مَدينةِ فيليبّي بَرًّا وأقاموا فيها عِدّةَ أيّامٍ، وكانَت فيليبّي مُستَعمَرةً رُومانيّةً مِن أهمِّ مُدُنِ مُقاطعةِ مَقدونيا. |
| Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) | ومِنْ غَادِي مْشِينَا لْفِيلِۑِّي، وهِيَّ أَكْبِرْ مْدِينَة إِسْتَعْمْرُوهَا الرُّومَانْ فِي وِلَايِةْ مَقْدُونِيَّة. وقْعَدْنَا فِيهَا أَيَّامَاتْ. |