Acts 15:7 — Compare Translations
23 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Wa bavd maa itkallamu katiir, gaam Buṭrus wa gaal leehum, “Yaa axwaan, intu bitavrifu min zamaan, Allaah ixtaarni min beenkum, vashaan al umam yasmavu min xashmi kilmat al injiil wa ya’aaminu. |
| Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | وَبَعْدَ مُبَاحَثَةٍ طَوِيلَةٍ، وَقَفَ بُطرُسُ وَقَالَ لَهُمْ: «أيُّهَا الإخْوَةُ، أنْتُمْ تَعْرِفُونَ أنَّ اللهَ قَدِ اخْتَارَنِي مِنْ بَينِكُمْ مُنْذُ الأيَّامِ الأُولَى، لِكَي يَسْمَعَ غَيْرُ اليَهُودِ رِسَالَةَ البِشَارَةِ عَلَى فَمِي وَيُؤمِنُوا. |
| Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) | وبَعدَ جِدالٍ طويل قامَ بُطرُسُ وقالَ لَهم: «أَيُّها الإِخوَة، تَعلَمونَ أَنَّ اللهَ ٱختارَ عِندَكُم مُنذُ الأَيَّامِ الأُولى أَن يَسمَعَ الوَثَنِيُّونَ مِن فَمي كَلِمَةَ البِشارَةِ ويُؤمِنوا. |
| Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) | وَبَعْدَ نِقَاشٍ كَثِيرٍ، وَقَفَ بُطْرُسُ وَقَالَ لَهُمْ: ”يَا إِخْوَتِي، أَنْتُمْ تَعْلَمُونَ أَنَّهُ مُنْذُ بَعْضِ الْوَقْتِ، اِخْتَارَنِي اللهُ مِنْ بَيْنِكُمْ لِأُبَلِّغَ رِسَالَةَ الْإِنْجِيلِ لِغَيْرِ الْيَهُودِ، فَسَمِعُوا وَآمَنُوا. |
| Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Wa bavd maa itkallamu katiir, gaam Buṭrus wa gaal leehum, “Yaa axwaan, intu bitavrifu min zamaan, Allaah ixtaarni min beenkum, vashaan al umam yasmavu min xashmi kilmat al injiil wa ya’aaminu. |
| Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) | و بَعَد ما إتكَلَّمو كَتير، قام بُطْرُس و قال ليهُم: ”يا أخوان، إنتو بِتَعرِفو مِن زَمان، الله إختارني مِن بينكُم، عَشان الأُمَم يَسمَعو مِن خَشمي كِلمَة الإنجيل و يآمِنو. |
| Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) | وبَعد ما كَتّرو وهومَ يْتشاورو، ناض بُطرُس وقال: "يا الخاوة، راكُم عارفين باللي من بَكري الله خَيَّرني ما بيناتكُم باش اللي ماشي يْهود يَسَّمعو البْشارة من فَمّي ويامنو، |
| Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) | وبَعدَ جِدالٍ طويلٍ قامَ بُطرُسُ وقالَ لهُم: «أيّها الإخوةُ، تَعرِفونَ أنّ اللهَ اَختارَني مِنْ بَينِكُم مِنْ زَمنٍ بعيدٍ لِـيَسمَعَ غيرُ اليَهودِ مِنْ فَمي كلامَ البِشارَةِ ويُؤمنوا. |
| Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 | وْبَعْدْ مَا تْنَاقْشُوا بَرْشَة وْقُفْ بُطْرُسْ وْقَالْ: «يَا إِخْوَة إِنْتُومَا تَعْرْفُوا الِّي مِنْ مُدَّة طْوِيلَة اللهْ خْتَارْنِي بَاشْ النَّاسْ الِّي مَا هُمْشْ يْهُودْ يِسْمْعُوا كِلْمِةْ الإِنْجِيلْ مِنْ عِنْدِي وْيِمّْنُوا. |
| Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) | فَبَعْدَ مَا حَصَلَتْ مُبَاحَثَةٌ كَثِيرَةٌ قَامَ بُطْرُسُ وَقَالَ لَهُمْ: «أَيُّهَا ٱلرِّجَالُ ٱلْإِخْوَةُ، أَنْتُمْ تَعْلَمُونَ أَنَّهُ مُنْذُ أَيَّامٍ قَدِيمَةٍ ٱخْتَارَ ٱللهُ بَيْنَنَا أَنَّهُ بِفَمِي يَسْمَعُ ٱلْأُمَمُ كَلِمَةَ ٱلْإِنْجِيلِ وَيُؤْمِنُونَ. |
| Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) | فبَعدَ ما حَصَلَتْ مُباحَثَةٌ كثيرَةٌ قامَ بُطرُسُ وقالَ لهُمْ: «أيُّها الرِّجالُ الإخوَةُ، أنتُمْ تعلَمونَ أنَّهُ منذُ أيّامٍ قَديمَةٍ اختارَ اللهُ بَينَنا أنَّهُ بفَمي يَسمَعُ الأُمَمُ كلِمَةَ الإنجيلِ ويؤمِنونَ. |
| Arabic Bible ERV 2009 | وَبَعدَ مُباحَثَةٍ طَوِيلَةٍ، وَقَفَ بُطرُسُ وَقالَ لَهُمْ: «أيُّها الإخوَةُ، أنتُمْ تَعرِفُونَ أنَّ اللهَ قَدِ اختارَنِي مِنْ بَينِكُمْ مُنْذُ الأيّامِ الأُولَى، لِكَي يَسمَعَ غَيرُ اليَهُودِ رِسالَةَ البِشارَةِ عَلَى فَمي وَيُؤمِنُوا. |
| Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) | وبعد نقاش كثير، وقف بطرس وقال: |
| Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) | وْمْنْ بَعْدْ مُنَاقَشَة طْوِيلَة، نَاضْ بُطْرُسْ وْݣَالْ لِيهُمْ: «آ الْخُوتْ، كَتْعَرْفُو بْلِّي اللَّهْ خْتَارْنِي مْنْ بِينَاتْكُمْ هَادِي مُدَّة طْوِيلَة، بَاشْ نْتّْكَلّْمْ مْعَ النَّاسْ اللِّي مَاشِي يْهُودْ عْلَى الْإِنْجِيلْ بَاشْ يْسَمْعُو وْيْآمْنُو. |
| Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) | وَإِذْ جَرَتْ مُباحَثَةٌ كَثِيرَةٌ قَامَ بُطرُسُ وَقَالَ لَهُمْ: "أَيُّها الرِّجَالُ الإخْوَةُ أَنْتُمْ تَعْلَمُون أَنَّهُ مُنْذُ الأَيَّامِ القَدِيمَةِ اخْتَارَ اللّهُ بَيْنَنَا أَنْ تَسْمَعَ الأُمَمُ بِفَمِي كَلِمَةَ الإنْجِيلِ وَيُؤمِنُوا. |
| Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) | وَبَعْدَ نِقَاشٍ كَثِيرٍ، وَقَفَ بُطْرُسُ وَقَالَ:«أَيُّهَا الإِخْوَةُ، أَنْتُمْ تَعْلَمُونَ أَنَّهُ مُنْذُ مُدَّةٍ طَوِيلَةٍ شَاءَ اللهُ أَنْ يَسْمَعَ غَيْرُ الْيَهُودِ كَلِمَةَ الْبِشَارَةِ عَلَى لِسَانِي وَيُؤْمِنُوا. |
| Arabic Lebanese (bil 3arabe App) | Min ba3d jidel tawil 2am Boutros w-2allon: "ya ekhwe, bta3erfo enno ALLAH khtarne min baynetkon min zamen 7atta yesma3o el-mish Yahoud kalem el-injil min temme w-y2ãmno. |
| Arabic Moroccan (Northern Mor NT) | وْمن بعدما تناقشو بزّاف، وقَف بُطْرُس وْقالّوم: "آ الرجال الخوت، أنتُمَ كتعرفو بلّي اللّٰه من البداية اختارني من بيناتكُم باش يسمعو غير اليهود من دُقمي كلام الإنجيل ويآمنو. |
| Arabic SAB (الكتاب الشريف) | وَبَعْدَ نِقَاشٍ كَثِيرٍ، وَقَفَ بُطْرُسُ وَقَالَ لَهُمْ: ”يَا إِخْوَتِي، أَنْتُمْ تَعْلَمُونَ أَنَّهُ مُنْذُ بَعْضِ الْوَقْتِ، اِخْتَارَنِي اللهُ مِنْ بَيْنِكُمْ لِأُبَلِّغَ رِسَالَةَ الْإِنْجِيلِ لِغَيْرِ الْيَهُودِ، فَسَمِعُوا وَآمَنُوا. |
| Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) | فبعدما حصلت مباحثة كثيرة قام بطرس وقال لهم ايها الرجال الاخوة انتم تعلمون انه منذ ايام قديمة اختار الله بيننا انه بفمي يسمع الامم كلمة الانجيل ويؤمنون. |
| Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | وَبَعْدَ مُبَاحَثَةٍ طَوِيلَةٍ، وَقَفَ بُطرُسُ وَقَالَ لَهُمْ: «أيُّهَا الإخْوَةُ، أنْتُمْ تَعْرِفُونَ أنَّ اللهَ قَدِ اخْتَارَنِي مِنْ بَينِكُمْ مُنْذُ الأيَّامِ الأُولَى، لِكَي يَسْمَعَ غَيْرُ اليَهُودِ رِسَالَةَ البِشَارَةِ عَلَى فَمِي وَيُؤمِنُوا. |
| Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) | وبَعدَ جَدَلٍ طَويلٍ، قامَ بُطرُسُ بَينَهُم خَطيبًا وقالَ: "يا إخوتي، أنتُم على عِلمٍ بأنّ اللهَ قدِ اختارَني مِن بَينِكُم مُنذُ وَقتٍ لمُهِمَّةِ تَبليغِ رِسالةِ سَيِّدِنا عيسى لغَيرِ اليَهودِ، حتّى يَكونَ بِوُسعِهِم الإنصاتُ إلى الرِّسالةِ فيؤمِنوا بالمَسيحِ المُنقِذِ. |
| Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) | وبَعْدْ نِقَاشَاتْ طْوِيلَة، وْقِفْ بُطْرُسْ وقَالْ: «يَا خْوَاتِي، إِنْتُومَا تَعْرْفُوا الِّي اللَّهْ اخْتَارْنِي مِالأُوِّلْ بَاشْ النَّاسْ الِّي مَاهُمْشْ يْهُودْ يِسْمْعُوا البْشَارَة مِنِّي ويَمْنُوا. |