Acts 15:5 — Compare Translations
23 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Laakin bavḍ min al mi’aaminiin min ḥizb al Farriisiyyiin gaamu wa gaalu, “Al umam laazim yakuunu muṭahhariin. Wa naddiihum amr ’an yaḥfaẓu gaanuun Muusa.” |
| Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | فَوَقَفَ بَعْضُ المُؤمِنِينَ المُنتَمِينَ إلَى جَمَاعَةِ الفِرِّيسِيِّينَ وَقَالُوا: «يَنْبَغِي أنْ يُختَتَنَ غَيْرُ اليَهُودِ وَيُؤمَرُوا بِاتِّبَاعِ شَرِيعَةِ مُوسَى.» |
| Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) | فقام أُناسٌ مِنَ الَّذينَ كانوا على مَذهَبِ الفِرِّيسيِّينَ ثُمَّ آمَنوا، فقالوا: «يَجِبُ خَتنُ الوَثَنِيِّينَ وتَوصِيَتُهم بِالحِفاظِ على شريعَةِ موسى». |
| Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) | لَكِنْ قَامَ بَعْضُ الْمُؤْمِنِينَ مِنْ حِزْبِ الْفَرِّيسِيِّينَ، وَقَالُوا إِنَّهُ يَجِبُ عَلَى الْأَجَانِبِ الَّذِينَ آمَنُوا أَنْ يُخْتَنُوا وَأَنْ نَطْلُبَ مِنْهُمْ أَنْ يَعْمَلُوا بِشَرِيعَةِ مُوسَى. |
| Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Laakin bavḍ min al mi’aaminiin min ḥizb al Farriisiyyiin gaamu wa gaalu, “Al umam laazim yakuunu muṭahhariin. Wa naddiihum amr ’an yaḥfaẓu gaanuun Muusa.” |
| Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) | لَكِن بَعض مِن المؤمِنين مِن حِزب الفَرِّيسِيِّين قامو و قالو: ”الأُمَم لازِم يَكونو مُطَهَّرين. و نَدّيهُم أمر أن يَحفَظو قانون مُوسَى.“ |
| Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) | بَصَّح ناضو شي ناس من اللي آمنو واللي كانو من قْبَل على مَلَّة الفَرّيسِيّين، وقالو باللي اللي كانو ماشي يْهود لازَم يْتخَتّنو ونْسَيّفو عليهُم باش يْتبّعو شَريعة موسى. |
| Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) | فقامَ بَعضُ المُؤمنينَ الذينَ كانوا مِنْ قَبلُ على مَذهَبِ الفَرّيسيّـينَ وقالوا: «يَجبُ أن يَختَتِنَ غَيرُ اليَهودِ ويَعمَلوا بِشَريعةِ موسى». |
| Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 | آمَا ثَمَّة شْكُونْ مِالمُؤْمْنِينْ الِّي كَانُوا فَرِّيسِيِّينْ وُقْفُوا وْقَالُوا: «المُؤْمْنِينْ الِّي مَا هُمْشْ يْهُودْ يِلْزِمْهُمْ يِطَّهّْرُوا وِيْطَبّْقُوا شَرِيعِةْ مُوسَى.» |
| Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) | وَلَكِنْ قَامَ أُنَاسٌ مِنَ ٱلَّذِينَ كَانُوا قَدْ آمَنُوا مِنْ مَذْهَبِ ٱلْفَرِّيسِيِّينَ، وَقَالُوا: «إِنَّهُ يَنْبَغِي أَنْ يُخْتَنُوا، وَيُوصَوْا بِأَنْ يَحْفَظُوا نَامُوسَ مُوسَى». |
| Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) | ولكن قامَ أُناسٌ مِنَ الّذينَ كانوا قد آمَنوا مِنْ مَذهَبِ الفَرّيسيّينَ، وقالوا: «إنَّهُ يَنبَغي أنْ يُختَنوا، ويوصَوْا بأنْ يَحفَظوا ناموسَ موسَى». |
| Arabic Bible ERV 2009 | فَوَقَفَ بَعضُ المُؤمِنِينَ المُنتَمِينَ إلَى جَماعَةِ الفِرِّيْسِيِّينَ وَقالُوا: «يَنبَغي أنْ يُختَتَنَ غَيرُ اليَهُودِ وَيُؤمَرُوا باتِّباعِ شَرِيعَةِ مُوسَى.» |
| Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) | ولكن بعض الذين كانوا على مذهب الفريسيين، ثم آمنوا، وقفوا وقالوا: «يجب أن يختن المؤمنون من غير اليهود ويلزموا أن يعملوا بشريعة موسى». |
| Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) | وَلَكِنْ شِي نَاسْ اللِّي كَانُو مْنْ جْمَاعْةْ الْفْرِّيسِيِّينْ وْآمْنُو، نَاضُو وْݣَالُو: «وَاجْبْ عْلَى الْمُومْنِينْ اللِّي مَاشِي يْهُودْ يْتّْخَتّْنُو وْيْدِيرُو بْشْرَعْ مُوسَى». |
| Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) | وَقَامَ أُنَاسٌ مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا مِنْ مَذْهَبِ الفَرِّيسيِّينَ وَقَالُوا: "إنَّهُ يَجِبَ أَنْ يُخْتَنُوا وَيُوصُوا بِأَنْ يَحْفَظُوا نَامُوسَ مُوسَى. |
| Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) | وَلَكِنَّ بَعْضَ الَّذِينَ كَانُوا عَلَى مَذْهَبِ الفَرِّيسِيِّينَ، ثُمَّ آمَنُوا، وَقَفُوا وَقَالُوا: «يَجِبُ أَنْ يُخْتَنَ الْمُؤْمِنُونَ مِنْ غَيْرِ الْيَهُودِ وَيُلْزَمُوا أَنْ يَعْمَلُوا بِشَرِيعَةِ مُوسَى». |
| Arabic Lebanese (bil 3arabe App) | Fa-2amo kamm wa7ad min el-mou2minin yalle keno abl ferrisiyyin w-2alo: "lezim enno el-mish Yahoud yenkhatano w-yemsho 7asab shari3et Moussa." |
| Arabic Moroccan (Northern Mor NT) | وَلكن ناضو شي مؤمنين من المَدْهب د الفرّيسيّين وْقالو: "لازم نطهّرو غير اليهود وْنوصّيوهُم يطيعو الشريعة د موسى." |
| Arabic SAB (الكتاب الشريف) | لَكِنْ قَامَ بَعْضُ الْمُؤْمِنِينَ مِنْ حِزْبِ الْفَرِّيسِيِّينَ، وَقَالُوا إِنَّهُ يَجِبُ عَلَى الْأَجَانِبِ الَّذِينَ آمَنُوا أَنْ يُخْتَنُوا وَأَنْ نَطْلُبَ مِنْهُمْ أَنْ يَعْمَلُوا بِشَرِيعَةِ مُوسَى. |
| Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) | ولكن قام اناس من الذين كانوا قد آمنوا من مذهب الفريسيين وقالوا انه ينبغي ان يختنوا ويوصوا بان يحفظوا ناموس موسى |
| Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | فَوَقَفَ بَعْضُ المُؤمِنِينَ المُنتَمِينَ إلَى جَمَاعَةِ الفِرِّيسِيِّينَ وَقَالُوا: «يَنْبَغِي أنْ يُختَتَنَ غَيْرُ اليَهُودِ وَيُؤمَرُوا بِاتِّبَاعِ شَرِيعَةِ مُوسَى.» |
| Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) | وعِندَئذٍ، قامَ بَعضُ أتباعِ المَسيحِ (سلامُهُ علينا) مِن طائفةِ المُتَشَدِّدِينَ وطَلَبوا فَرضَ الخِتانِ على المُؤمنينَ طِبقًا لِما جاءَ في شَريعَةِ موسى (عليه السّلام) في التَّوراةِ. |
| Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) | آمَا فَمَّة شْكُونْ مِالمُؤْمْنِينْ الِّي كَانُوا قْبَلْ فِرِّيسِيِّينْ وِقْفُوا وقَالُوا: «المُؤْمْنِينْ الِّي مَاهُمْشْ يْهُودْ يِلْزِمْهُمْ يْطَهْرُوا، ولَازِمْ تُؤْمْرُوهُمْ بَاشْ يْطَبْقُوا شَرِيعِةْ مُوسَى». |