Acts 15:36 — Compare Translations

23 translations compared side by side

TranslationText
Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa bavd wakit, Buulus gaal le Barnaaba, “Xalluuna narjav wa nazuur al axwaan fi kullu madiina al bashsharna fiiha be kilmat ar Rabb, wa nashuuf keef hum biyavmilu.”
Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) وَبَعْدَ بِضعَةِ أيَّامٍ قَالَ بُولُسُ لِبَرنَابَا: «لِنَذهَبْ وَنَزُرِ الإخوَةَ فِي كُلِّ المُدُنِ الَّتِي أذَعْنَا فِيهَا كَلِمَةَ الرَّبِّ، وَلْنَرَ أحوَالَهُمْ.»
Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) وبَعدَ بِضعَةِ أَيَّام، قالَ بولُسُ لِبَرْنابا: «لِنَعُدْ فنَتَفَقَّدَ الإِخوَةَ في كُلِّ مَدينَةٍ بَشَّرْنا فيها بِكَلِمَةِ الرَّبّ، ونَرى كَيفَ أَحوالُهم».
Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) وَبَعْدَ فَتْرَةٍ مِنَ الْوَقْتِ، قَالَ بُولُسُ لِبَرْنَابَا: ”تَعَالَ نَرْجِعُ وَنَزُورُ الْإِخْوَةَ فِي كُلِّ الْبِلَادِ الَّتِي نَادَيْنَا فِيهَا بِرِسَالَةِ الْمَسِيحِ وَنَرَى كَيْفَ حَالَهُمْ.“
Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa bavd wakit, Buulus gaal le Barnaaba, “Xalluuna narjav wa nazuur al axwaan fi kullu madiina al bashsharna fiiha be kilmat ar Rabb, wa nashuuf keef hum biyavmilu.”
Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) و بَعَد وَكِت، بُولُس قال لِبَرْنَابَا: ”خَلّونا نَرجَع و نَزور الأخوان في كُلّو مَدينَه البَشَّرنا فيها بِكِلمَة الرَّب، و نَشوف كيف هُم بيَعمِلو.“
Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) بَعد يامات، قال بولَس لبَرنابا: "هَيّا نْوَلّيو ونْفاقدو خاوَتنا في كُل مْدينة بَشَّرنا فيها بكَلمة الرَب، نْشوفو كيفاش راهُم."
Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) وبَعدَ أيّامٍ قَليلةٍ، قالَ بولُسُ لبَرنابا: «تعالَ نَرجِـعُ لِنَتَفقّدَ الإخوةَ في كُلّ مدينةٍ بَشّرْنا فيها بِكلامِ الرّبّ، ونَطّلِعَ على أحوالِهِم».
Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 وْبَعْدْ أَيَّامَاتْ قَالْ بُولُسْ لْبَرْنَابَا: «هَيَّا نَرْجْعُوا وِنْزُورُوا الإِخْوَة الِّي فِي المُدُنْ الكُلْهَا الِّي بَشِّرْنَا فِيهَا بْكِلْمِةْ رَبِّي ونِطْمَانُوا عْلَى حْوَالْهُمْ.»
Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) ثُمَّ بَعْدَ أَيَّامٍ قَالَ بُولُسُ لِبَرْنَابَا: «لِنَرْجِعْ وَنَفْتَقِدْ إِخْوَتَنَا فِي كُلِّ مَدِينَةٍ نَادَيْنَا فِيهَا بِكَلِمَةِ ٱلرَّبِّ، كَيْفَ هُمْ».
Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) ثُمَّ بَعدَ أيّامٍ قالَ بولُسُ لبَرنابا: «لنَرجِعْ ونَفتَقِدْ إخوَتَنا في كُلِّ مدينةٍ نادَينا فيها بكلِمَةِ الرَّبِّ، كيفَ هُم».
Arabic Bible ERV 2009 افتِراقُ بُولُسَ وَبَرنابا وَبَعدَ بِضعَةِ أيّامٍ قالَ بُولُسُ لِبَرنابا: «لِنَذهَبْ وَنَزُرِ الإخوَةَ فِي كُلِّ المُدُنِ الَّتِي أذَعْنا فِيها كَلِمَةَ الرَّبِّ، وَلْنَرَ أحوالَهُمْ.
Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) وبعد بضعة أيام قال بولس لبرنابا: «هيا نرجع لنتفقد الإخوة ونطلع على أحوالهم في كل مدينة بشرنا فيها بكلمة الرب».
Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) وْمْنْ بَعْدْ شِي يَّامَاتْ، ݣَالْ بُولُسْ لْبَرْنَابَا: «يَالَّاهْ نْرْجْعُو بَاشْ نْزُورُو الْخُوتْ فْكُلّْ مْدِينَة خَبّْرْنَا فِيهَا بْكْلَامْ الرَّبّْ، وْنْعَرْفُو حْوَالْهُمْ».
Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) وَبَعْدَ أَيَّامٍ قَالَ بُولُسُ لِبَرْنَابَا: "لِنَرْجِعْ وَنَتَفَقَّدْ إِخْوَتَنَا فِي كُلِّ مَدِينَةٍ بَشَّرْنَا فِيها بِكَلِمَةِ الرَّبِّ وَنَضْطَّلِعْ عَلَى أَحْوَالِهِمْ".
Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) وَبَعْدَ بِضْعَةِ أَيَّامٍ قَالَ بُولُسُ لِبَرْنَابَا: «هَيَّا نَرْجِعُ لِنَتَفَقَّدَ الإِخْوَةَ وَنَطَّلِعَ عَلَى أَحْوَالِهِمْ فِي كُلِّ مَدِينَةٍ بَشَّرْنَا فِيهَا بِكَلِمَةِ الرَّبِّ».
Arabic Lebanese (bil 3arabe App) Min ba3d kamm yawm, 2al Boulos la-Barnaba: "ta3a nerja3 ta-netfa2ad el-ekhwe bi-kell madine basharna fiya bi-kalem el-RAB, w-nettamman 3annon."
Arabic Moroccan (Northern Mor NT) من بعد شي وقت، قال بولُس نْبَرنابا: "نرجعو وْنطلّلو على الخوت ديالنا في كُل المُدُن فاين بشّرْنا بْكلام الرَّبّ باش نشوفو كيفاش هُمَ."
Arabic SAB (الكتاب الشريف) وَبَعْدَ فَتْرَةٍ مِنَ الْوَقْتِ، قَالَ بُولُسُ لِبَرْنَابَا: ”تَعَالَ نَرْجِعُ وَنَزُورُ الْإِخْوَةَ فِي كُلِّ الْبِلَادِ الَّتِي نَادَيْنَا فِيهَا بِرِسَالَةِ الْمَسِيحِ وَنَرَى كَيْفَ حَالَهُمْ.“
Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) ثم بعد ايام قال بولس لبرنابا لنرجع ونفتقد اخوتنا في كل مدينة نادينا فيها بكلمة الرب كيف هم.
Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) وَبَعْدَ بِضعَةِ أيَّامٍ قَالَ بُولُسُ لِبَرنَابَا: «لِنَذهَبْ وَنَزُرِ الإخوَةَ فِي كُلِّ المُدُنِ الَّتِي أذَعْنَا فِيهَا كَلِمَةَ الرَّبِّ، وَلْنَرَ أحوَالَهُمْ.»
Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) وبَعدَ مُضيِّ فَترةٍ مِنَ الزَّمَنِ، حَدَّثَ بولُسُ بَرنابا قائِلاً: "لنَعُدْ لزيارةِ المُؤمنينَ في جَميعِ أنحاءِ البِلادِ الّتي كُنّا قد نَشَرنا فيها رِسالةَ المَسيحِ للاطمِئنانِ على أحوالِهِم".
Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) وبَعْدْ أَيَّامَاتْ، قَالْ بُولِسْ لْبَرْنَابَا: «هَيَّا نِرْجْعُوا ونْزُورُوا الإِخْوَة فِي كُلْ مْدِينَة بَشِّرْنَا فِيهَا بْكِلْمِةْ الرَّبْ، ونِطْمَانُوا عْلِيهُمْ».