Acts 15:12 — Compare Translations

23 translations compared side by side

TranslationText
Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa kullu_n naas sakatu, wa kaanu yasmavu le Barnaaba wa Buulus wa hum yaguulu leehum kullu_l vamalu Allaah be iideehum min al valaamaat wa_l vajaayib.
Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) فَصَمَتُوا جَمِيعًا، ثُمَّ استَمَعُوا إلَى بَرنَابَا وَشَاوُلَ وَهُمَا يَتَحَدَّثَانِ عَنْ كُلِّ المُعجِزَاتِ وَالعَجَائِبِ الَّتِي صَنَعَهَا اللهُ بِوَاسِطَتِهِمَا بَيْنَ غَيْرِ اليَهُودِ.
Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) فسَكتَ الجَماعةُ كُلُّهم وأَخَذوا يَستَمِعونَ إِلى بَرْنابا وبولُس يَروِيانِ لَهم ما أَجْرى اللهُ عن أَيديهِما مِنَ الآياتِ والأَعاجيبِ بَينَ الوَثَنِيِّين.
Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) فَسَكَتَتِ الْجَمَاعَةُ كُلُّهَا، وَاسْتَمَعُوا إِلَى بَرْنَابَا وَبُولُسَ، وَهُمَا يُخْبِرَانِ عَنْ كُلِّ الْآيَاتِ وَالْعَجَائِبِ الَّتِي عَمِلَهَا اللهُ بِوَاسِطَتِهِمَا بَيْنَ غَيْرِ الْيَهُودِ.
Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa kullu_n naas sakatu, wa kaanu yasmavu le Barnaaba wa Buulus wa hum yaguulu leehum kullu_l vamalu Allaah be iideehum min al valaamaat wa_l vajaayib.
Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) و كُل النّاس سَكَتو، و كانو يَسمَعو لِبَرْنَابَا و بُولُس و هُم يَقولو ليهُم كُل العَمَلو الله بِإيديهُم مِن العَلامات و العَجايِب.
Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) سَكتَت الجْماعة كامَل وكانو يَسَّمعو لبَرنابا وبولَس يَحكيو على كامَل المُعجِزات والعْجايَب اللي دارهُم الله عَند اللي ماشي يْهود على يَدّهُم.
Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) فسكَتَ المُجتمِعونَ كُلّهُم واَستَمَعوا إلى بَرنابا وبولُسَ وهُما يَروِيانِ لهُمُ الآياتِ والعَجائِبَ التي أجراها اللهُ على أيديهِما بَينَ غَيرِ اليَهودِ.
Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 وْسِكْتُوا النَّاسْ الكُلْ وِبْدَاوْا يِسْمْعُوا فِي بَرْنَابَا وْبُولُسْ الِّي يَحْكِيوْلْهُمْ عْلَى الحَاجَاتْ الِّي عْمَلْهَا رَبِّي عْلَى طْرِيقْهُمْ مِنْ مُعْجْزَاتْ وِعْجَايِبْ بِينْ النَّاسْ الِّي مَا هُمْشْ يْهُودْ.
Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) فَسَكَتَ ٱلْجُمْهُورُ كُلُّهُ. وَكَانُوا يَسْمَعُونَ بَرْنَابَا وَبُولُسَ يُحَدِّثَانِ بِجَمِيعِ مَا صَنَعَ ٱللهُ مِنَ ٱلْآيَاتِ وَٱلْعَجَائِبِ فِي ٱلْأُمَمِ بِوَاسِطَتِهِمْ.
Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) فسكَتَ الجُمهورُ كُلُّهُ. وكانوا يَسمَعونَ بَرنابا وبولُسَ يُحَدِّثانِ بجميعِ ما صَنَعَ اللهُ مِنَ الآياتِ والعَجائبِ في الأُمَمِ بواسِطَتِهِمْ.
Arabic Bible ERV 2009 فَصَمَتوا جَمِيعاً، ثُمَّ استَمَعُوا إلَى بَرنابا وَشاوُلَ وَهُما يَتَحَدَّثانِ عَنْ كُلِّ المُعجِزاتِ وَالعَجائِبِ الَّتِي صَنَعَها اللهُ بِواسِطَتِهِما بَينَ غَيرِ اليَهُودِ.
Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) »عندئذ توقف الجدال بين الحاضرين، وأخذوا يستمعون إلى برنابا وبولس وهما يخبرانهم بما أجراه الله بواسطتهما من علامات وعجائب بين غير اليهود.
Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) وْسْكْتُو النَّاسْ كُلّْهُمْ، وْبْدَاوْ كَيْتّْصَنّْتُو لْبَرْنَابَا وْبُولُسْ وْهُمَ كَيْعَاوْدُو لِيهُمْ عْلَى ݣَاعْ الْعَلَامَاتْ وْالْأُمُورْ الْعْجِيبَة اللِّي دَارْ اللَّهْ عْلَى يْدِّيهُمْ فْوَسْطْ النَّاسْ اللِّي مَاشِي يْهُودْ.
Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) فَسَكَتَ الجُمْهُورُ كُلُّهُ وَأَخَذُوا يَسْتَمِعُونَ إِلَى بَرْنَابَا وَبُولُسَ يُحَدِّثَانِ بِجَمِيعِ مَا صَنَعَ اللّهُ عَلَى أَيْديِهِمَا فِي الأُمَمِ مِنَ الآياتِ والعَجائِبِ.
Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) عِنْدَئِذٍ تَوَقَّفَ الْجِدَالُ بَيْنَ الْحَاضِرِينَ، وَأَخَذُوا يَسْتَمِعُونَ إِلَى بَرْنَابَا وَبُولُسَ وَهُمَا يُخْبِرَانِهِمْ بِمَا أَجْرَاهُ اللهُ بِوَاسِطَتِهِمَا مِنْ عَلاَمَاتٍ وَعَجَائِبَ بَيْنَ غَيْرِ الْيَهُودِ.
Arabic Lebanese (bil 3arabe App) Sakato el-mejtem3in kellon w-tsamma3o la-Barnaba w-Boulos lamma khabbarouwon 3an el-3ajeyeb yalle 3emela ALLAH 3ala 2ideyon eddem el-mish Yahoud.
Arabic Moroccan (Northern Mor NT) ديك الساعة سكتَت الجماعة كاملة، وْكانو كيسمعو نْبَرنابا وْبولُس الّي كانو كيعاودو على البِلعة د العلامات والعجايب الكبارين الّي عمل اللّٰه بين غير اليهود على يَدّوم.
Arabic SAB (الكتاب الشريف) فَسَكَتَتِ الْجَمَاعَةُ كُلُّهَا، وَاسْتَمَعُوا إِلَى بَرْنَابَا وَبُولُسَ، وَهُمَا يُخْبِرَانِ عَنْ كُلِّ الْآيَاتِ وَالْعَجَائِبِ الَّتِي عَمِلَهَا اللهُ بِوَاسِطَتِهِمَا بَيْنَ غَيْرِ الْيَهُودِ.
Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) فسكت الجمهور كله. وكانوا يسمعون برنابا وبولس يحدثان بجميع ما صنع الله من الآيات والعجائب في الامم بواسطتهم
Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) فَصَمَتُوا جَمِيعًا، ثُمَّ استَمَعُوا إلَى بَرنَابَا وَشَاوُلَ وَهُمَا يَتَحَدَّثَانِ عَنْ كُلِّ المُعجِزَاتِ وَالعَجَائِبِ الَّتِي صَنَعَهَا اللهُ بِوَاسِطَتِهِمَا بَيْنَ غَيْرِ اليَهُودِ.
Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) وبَعدَ حَديثِ بُطرُسَ الصَّخرَ رانَ صَمتٌ على الجَميعِ، وبَدَؤوا يُصغونَ إلى حَديثِ بَرنابا وبُولُسَ عنِ المُعجِزاتِ والآياتِ الَّتي جَرَت على أيدِيهِما والَّتي مَنَّ اللهُ عليهِما بإجرائِها بَينَ غَيرِ اليَهودِ.
Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) يَاخِي سِكْتُوا النَّاسْ الكُلْ، وبْدَاوْ يِسْمْعُوا فِي بَرْنَابَا وبُولِسْ يَحْكِيوْلْهُمْ عَالمُعْجْزَاتْ والعْجَايِبْ الِّي عْمَلْهَا اللَّهْ عْلَى يْدِيهُمْ بِينْ النَّاسْ الِّي مَاهُمْشْ يْهُودْ.