Acts 13:35 — Compare Translations
23 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Wa kida yaguul kamaan fi Mazmuur aaxir, Inta maa bitxalli Gudduusak yarjav le_t turaab. |
| Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | لِهَذَا يَقُولُ فِي مَزْمورٍ آخَرَ: ‹لَنْ تَدَعَ جَسَدَ قُدُّوسِكَ يَتَعَفَّنُ.› |
| Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) | لِهٰذا قالَ في آيَةٍ أُخْرى: لن تَدَعَ قُدُّوسَكَ يَنالُ مِنهُ الفَساد. |
| Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) | كَمَا يَقُولُ أَيْضًا فِي مَزْمُورٍ آخَرَ: ’لَنْ تَسْمَحَ لِقُدُّوسِكَ أَنْ يَتَعَفَّنَ فِي الْقَبْرِ.‘ |
| Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Wa kida yaguul kamaan fi Mazmuur aaxir, Inta maa bitxalli Gudduusak yarjav le_t turaab. |
| Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) | و كِدا يَقول كَمان في مَزمور آخِر: إنتَ ما بِتخَلّي قُدّوسَك يَرجَع لِلتُّراب. |
| Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) | وعلى هَدا، قال تاني في مَزمور آخُر: "ما تْخَلّيش دات القُدّوس مْتاعك تَفسَد"، |
| Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) | ولذلِكَ قالَ في مزمورٍ آخَرَ: لن تَترُكَ قُدّوسَكَ يرى الفسادَ. |
| Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 | وِيْقُولْ دَاوُدْ فِي مَزْمُورْ آخَرْ: وْمَاكِشْ بَاشْ تْخَلِّي القُدُّوسْ مْتَاعِكْ يَاكْلُوا الدُّودْ. |
| Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) | وَلِذَلِكَ قَالَ أَيْضًا فِي مَزْمُورٍ آخَرَ: لَنْ تَدَعَ قُدُّوسَكَ يَرَى فَسَادًا. |
| Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) | ولِذلكَ قالَ أيضًا في مَزمورٍ آخَرَ: لن تدَعَ قُدّوسكَ يَرَى فسادًا. |
| Arabic Bible ERV 2009 | لِهَذا يَقُولُ فِي مَزْمورٍ آخَرَ: ‹لَنْ تَدَعَ جَسَدَ قُدُّوسَكَ يَتَعَفَّنُ.› |
| Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) | ويقول داود في مزمور آخر: لن تدع وحيدك القدوس يرى فسادا. |
| Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) | وْعْلَى هَادْشِّي ݣَالْ دَاوُدْ فْمَزْمُورْ آخُرْ: مَا غَادِيشْ تْخَلِّي الْقُدُّوسْ دْيَالْكْ يْتّْعَفّْنْ. |
| Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) | وَلِهَذَا قَالَ أيْضًا فِي مَزْمُورٍ آخَرٍ: إنَّكَ لاَ تَدَعُ قُدُّوسَكَ يَرَى الفَسَاد. |
| Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) | وَيَقُولُ دَاوُدُ فِي مَزْمُورٍ آخَرَ: لَنْ تَدَعَ وَحِيدَكَ الْقُدُّوسَ يَرَى فَسَاداً. |
| Arabic Lebanese (bil 3arabe App) | Kermel hek 2al bi-mazmour tene: ma ra7 tetrok 2ouddousak yshouf el-fased. |
| Arabic Moroccan (Northern Mor NT) | على ديك الشي كيقول عاود في مزمور يَخُر: «ما غادي شي تخلّي القُدّوس ديالك يتعفّن في القبَر.» |
| Arabic SAB (الكتاب الشريف) | كَمَا يَقُولُ أَيْضًا فِي مَزْمُورٍ آخَرَ: ’لَنْ تَسْمَحَ لِقُدُّوسِكَ أَنْ يَتَعَفَّنَ فِي الْقَبْرِ.‘ |
| Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) | ولذلك قال ايضا في مزمور آخر لن تدع قدوسك يرى فسادا. |
| Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | لِهَذَا يَقُولُ فِي مَزْمورٍ آخَرَ: ‹لَنْ تَدَعَ جَسَدَ قُدُّوسِكَ يَتَعَفَّنُ.› |
| Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) | وجاءَ في مَزمورٍ آخَرَ أيضًا: "لن تَسمَحَ أن يَتَعَفَّنَ جَسَدُ عَبدِكَ المُقَدَّسِ في القَبرِ". |
| Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) | «ويْقُولْ دَاوِدْ فِي مَزْمُورْ آخِرْ: "مَاكِشْ بِشْ تْخَلِّي قُدُّوسِكْ يِفْسِدْ فِي القْبَرْ". |