Acts 13:15 — Compare Translations

23 translations compared side by side

TranslationText
Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa bavd giraayat al Gaanuun wa_l Anbiya, ru’asaa beet ar Rabb rassalu leehum yaguulu, “Yaa axwaan, iza kaan vindakum kilmat ash shujaava le_n naas, guuluuhu.”
Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) وَهُنَاكَ قُرِئَتِ الشَّرِيعَةُ وَكِتَابَاتُ الأنْبِيَاءِ. وَبَعْدَ ذَلِكَ أرْسَلَ إلَيْهِمَا المَسؤُولُونَ عَنِ المَجْمَعِ رِسَالَةً تَقُولُ: «أيُّهَا الأخَوَانِ، إنْ كَانَتْ لَدَيْكُمْ رِسَالَةُ تَشْجِيعٍ لِلشَّعْبِ، فَتَكَلَّمَا.»
Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) وبَعدَ التِّلاوةِ لِلشَّريعَةِ والأَنبِياء، أَرسَلَ إِلَيهما رُؤَساءُ المَجمَعِ يَقولون: «أَيُّها الأَخَوان، إِذا كانَ عِندَكما كَلامُ وَعظٍ لِلشَّعب، فقولاه».
Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) وَبَعْدَ تِلَاوَةِ فَصْلٍ مِنَ التَّوْرَاةِ وَصُحُفِ الْأَنْبِيَاءِ، أَرْسَلَ إِلَيْهِمَا المَسْؤولُونَ عَنْ بَيْتِ الْعِبَادَةِ يَقُولُونَ: ”أَيُّهَا الْأَخَوَانِ، إِنْ كَانَ عِنْدَكُمَا كَلِمَةُ تَشْجِيعٍ لِلشَّعْبِ، فَتَفَضَّلَا وَتَكَلَّمَا.“
Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa bavd giraayat al Gaanuun wa_l Anbiya, ru’asaa beet ar Rabb rassalu leehum yaguulu, “Yaa axwaan, iza kaan vindakum kilmat ash shujaava le_n naas, guuluuhu.”
Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) و بَعَد قِرايَة القانون و الأنبياء، رؤساء بيت الرَّب رَسَّلو ليهُم يَقولو: ”يا أخوان، إذا كان عِندَكُم كِلمَة الشَّجاعَه لِلنّاس، قُولوهو.“
Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) بَعد قْراية الشَريعة وكْتوب الأَنبيا، بَعتولهُم رِيّاس المَجمَع يْقولولهُم: "يا الخاوة، وَلاّ كان عَندكُم كَلمة تْسَجَّع الشَعب، قولوها".
Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) وبَعدَ تلاوةِ فَصلٍ مِنْ شَريعةِ موسى وكُتبِ الأنبـياءِ، أرسَلَ إلَيهِما رُؤساءُ المَجمَعِ يَقولونَ: «أيّها الأخوانِ، إنْ كانَ عِندَكُما ما تَعِظانِ بِه الشّعبَ، فتكَلّما».
Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 وْبَعْدْ مَا تِقْرَى مِنْ كْتَابْ الشَّرِيعَة مْتَاعْ مُوسَى وِالكْتُبْ المُقَدّْسَة، بَعْثُولْهُمْ رُؤَسَاءْ المَجْمَعْ وْقَالُوا: «يَا خْوَاتْنَا إِذَا كَانْ عِنْدْكُمْ كْلاَمْ تْشَجّْعُوا بِيهْ النَّاسْ المُوجُودِينْ اتْفَضّْلُوا.»
Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) وَبَعْدَ قِرَاءَةِ ٱلنَّامُوسِ وَٱلْأَنْبِيَاءِ، أَرْسَلَ إِلَيْهِمْ رُؤَسَاءُ ٱلْمَجْمَعِ قَائِلِينَ: «أَيُّهَا ٱلرِّجَالُ ٱلْإِخْوَةُ، إِنْ كَانَتْ عِنْدَكُمْ كَلِمَةُ وَعْظٍ لِلشَّعْبِ فَقُولُوا».
Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) وبَعدَ قِراءَةِ النّاموسِ والأنبياءِ، أرسَلَ إليهِمْ رؤَساءُ المَجمَعِ قائلينَ: «أيُّها الرِّجالُ الإخوَةُ، إنْ كانتْ عِندَكُمْ كلِمَةُ وعظٍ للشَّعبِ فقولوا».
Arabic Bible ERV 2009 وَهُناكَ قُرِئَتِ الشَّرِيعَةُ وَكِتاباتُ الأنبِياءِ. وَبَعدَ ذَلِكَ أرسَلَ إلَيهِما المَسؤُولُونَ عَنِ المَجمَعِ رِسالَةً تَقُولُ: «أَيُّها الأَخَوَانِ، إنْ كانَتْ لَدَيكُما رِسالَةُ تَشجِيعٍ لِلشَّعبِ، فَتَكَلَّما.»
Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) وبعد قراءة من الشريعة وكتب الأنبياء، أرسل إليهما رؤساء المجمع يقولون: «أيها الأخوان، إن كان عندكما ما تعظان به المجتمعين، فتكلما».
Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) وْمْنْ بَعْدْ الْقْرَايَة فْشْرَعْ مُوسَى وْكْتُبْ الْأَنْبِيَا، صِيفْطُو لِيهُمْ الرُّؤَسَا دْيَالْ دَارْ الصّْلَاة وْݣَالُو لِيهُمْ: «آ الْخُوتْ، إِلَا كَانْ عَنْدْكُمْ مَا تْݣُولُو لْلشَّعْبْ مْنْ كْلَامْ اللَّهْ بَاشْ تْشَجّْعُوهُمْ، تّْكَلّْمُو».
Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) وَبَعْدَ تِلاَوَةٍ مِنَ النَّامُوسِ وَكَتَبَ الأنْبِيَاءِ أَرْسَلَ إِلَيْهِمَا رُؤَسَاءُ المَجمَعِ قائِلينَ: "أيُّها الرَّجُلانِ الأَخَوَانِ، إِنْ كَانَ عِنْدَكُما كَلاَمُ وَعْظٍ لِلشَّعْبِ فَتَكَلَّمَا".
Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) وَبَعْدَ قِرَاءَةٍ مِنَ الشَّرِيعَةِ وَكُتُبِ الأَنْبِيَاءِ، أَرْسَلَ إِلَيْهِمَا رُؤَسَاءُ الْمَجْمَعِ يَقُولُونَ: «أَيُّهَا الأَخَوَانِ، إِنْ كَانَ عِنْدَكُمَا مَا تَعِظَانِ بِهِ الْمُجْتَمِعِينَ، فَتَكَلَّمَا».
Arabic Lebanese (bil 3arabe App) Min ba3d ma n2ara fasl min shari3et Moussa w-ketob el-anbiya, ba3atoulon rou2asa el-majma3 y2ouloulon: "ya ekhwe, eza ken 3endkon shi badkon tou3azo fih el-sha3b, 7kou."
Arabic Moroccan (Northern Mor NT) وْمور القراية في الشريعة وْفي الأَنْبياء، صيفطو لوم رُؤَساء المجمع وْقالو لوم: "آ الرجال الخوت، إدا عندكُم شي كلمة د التشجيع نالشعب، تكلّمو."
Arabic SAB (الكتاب الشريف) وَبَعْدَ تِلَاوَةِ فَصْلٍ مِنَ التَّوْرَاةِ وَصُحُفِ الْأَنْبِيَاءِ، أَرْسَلَ إِلَيْهِمَا المَسْؤولُونَ عَنْ بَيْتِ الْعِبَادَةِ يَقُولُونَ: ”أَيُّهَا الْأَخَوَانِ، إِنْ كَانَ عِنْدَكُمَا كَلِمَةُ تَشْجِيعٍ لِلشَّعْبِ، فَتَفَضَّلَا وَتَكَلَّمَا.“
Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) وبعد قراءة الناموس والانبياء ارسل اليهم رؤساء المجمع قائلين‏ ايها الرجال الاخوة ان كانت عندكم كلمة وعظ للشعب فقولوا.
Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) وَهُنَاكَ قُرِئَتِ الشَّرِيعَةُ وَكِتَابَاتُ الأنْبِيَاءِ. وَبَعْدَ ذَلِكَ أرْسَلَ إلَيْهِمَا المَسؤُولُونَ عَنِ المَجْمَعِ رِسَالَةً تَقُولُ: «أيُّهَا الأخَوَانِ، إنْ كَانَتْ لَدَيْكُمْ رِسَالَةُ تَشْجِيعٍ لِلشَّعْبِ، فَتَكَلَّمَا.»
Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) وبَعدَ أن تَلا الحاضِرونَ بَعضَ ما جاءَ في التَّوراةِ وغَيرِها مِن كُتُبِ الأنبياءِ حَسَبَ عادتِهِم، أرسَلَ المَسؤولونَ إليهِما قائِلينَ: "أيُّها الأخَوانِ، إن كانَ لَدَيكُما كَلامٌ يُشَجِّعُ الحاضِرينَ على الإيمانِ فتَكَلّما".
Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) وبَعْدْمَا تِقْرَى مِالتَّوْرَاةْ وكْتُبْ الأَنْبِيَاءْ، بَعْثُولْهُمْ رُؤَسَاءْ المَعْبِدْ وقَالُوا: «يَا خْوَاتْنَا، إِذَا كَانْ عَنْدْكُمْ كْلَامْ تْشَجْعُوا بِيهْ المَوْجُودِينْ، اتْفَضْلُوا».