Acts 12:18 — Compare Translations
23 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Wa lamma biga_n nahaar, kaan fih dawsha kabiira jiddan been al vasaakir wa hum gaalu, “Shinu ḥaṣal le Buṭrus?” |
| Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | وَعِنْدَمَا طَلَعَ النَّهَارُ، حَدَثَ ارتِبَاكٌ كَثِيرٌ بَيْنَ الحُرَّاسِ. وَكَانُوا يَتَسَاءَلُونَ: «مَاذَا يُمْكِنُ أنْ يَكُونَ قَدْ حَدَثَ لِبُطرُسَ؟» |
| Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) | فلَمَّا طلَعَ الصَّباح وَقعَت بَلبَلَةٌ كَبيرةٌ في الجُنْد: تُرى، ماذا كانَ مِن أَمرِ بُطرُس؟ |
| Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) | وَلَمَّا طَلَعَ النَّهَارُ، حَدَثَ اضْطِرَابٌ شَدِيدٌ بَيْنَ الْحَرَسِ وَتَسَاءَلُوا: ”مَاذَا جَرَى لِبُطْرُسَ؟“ |
| Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Wa lamma biga_n nahaar, kaan fih dawsha kabiira jiddan been al vasaakir wa hum gaalu, “Shinu ḥaṣal le Buṭrus?” |
| Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) | و لَمّا بِقى النَّهار، كان في دَوشَه كَبيرَه جِدّاً بين العَساكِر و هُم قالو: ”شِنو حَصَل لِبُطْرُس؟“ |
| Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) | كي طْلَع النْهار، صْرات هيلولة كْبيرة ما بين العَسكَر: "يا دْرا واش صْرا لبُطرُس؟" |
| Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) | وعِندَ الصّباحِ اَضطرَبَ الحَرَسُ كثيرًا وتساءَلوا: «ماذا جَرى لبُطرُسَ؟» |
| Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 | وَقْتِلِّي طْلَعْ النْهَارْ، صَارِتْ خُوضَة كْبِيرَة بِينْ العَسْكِرْ وِبْدَاوْا يِسْأْلُوا فِي بْعَضْهُمْ: آشْ صَارْ لْبُطْرُسْ؟ |
| Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) | فَلَمَّا صَارَ ٱلنَّهَارُ حَصَلَ ٱضْطِرَابٌ لَيْسَ بِقَلِيلٍ بَيْنَ ٱلْعَسْكَرِ: تُرَى مَاذَا جَرَى لِبُطْرُسَ؟ |
| Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) | فلَمّا صارَ النَّهارُ حَصَلَ اضطِرابٌ ليس بقَليلٍ بَينَ العَسكَرِ: تُرَى ماذا جَرَى لبُطرُسَ؟ |
| Arabic Bible ERV 2009 | وَعِندَما طَلَعَ النَّهارُ، حَدَثَ ارتِباكٌ كَثِيرٌ بَينَ الحُرّاسِ. وَكانُوا يَتَساءَلُونَ: «ماذا يُمكِنُ أنْ يَكُونَ قَدْ حَدَثَ لِبُطرُسَ؟» |
| Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) | ولما طلع الصباح حدثت بلبلة عظيمة بين الجنود، وأخذوا يتساءلون: «ما الذي جرى لبطرس؟» |
| Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) | وْمْلِّي طْلَعْ الصّْبَاحْ خَافُو الْعْسَّاسَا دْيَالْ الْحَبْسْ وْحَارُو آشْ يْدِيرُو. وْبْدَاوْ كَيْݣُولُو لْبَعْضِيَّاتْهُمْ: «شْنُو جْرَا لْبُطْرُسْ؟». |
| Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) | وَلمَّا طَلَعَ النَّهَارُ حَدَثَتْ بَلْبَلَةٌ عَظِيمَةٌ بَيْنَ الجُنُودِ عَلَى مَا جَرَى لِبُطرُسَ. |
| Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) | وَلَمَّا طَلَعَ الصَّبَاحُ حَدَثَتْ بَلْبَلَةٌ عَظِيمَةٌ بَيْنَ الْجُنُودِ، وَأَخَذُوا يَتَسَاءَلُونَ: «مَا الَّذِي جَرَى لِبُطْرُسَ؟» |
| Arabic Lebanese (bil 3arabe App) | Wel-sob7 khafo el-7aras ktir w-sa2alo 7alon: "shou sar bi-Boutros?" |
| Arabic Moroccan (Northern Mor NT) | ملّي طلَع النهار، وقعَتْ واحد الدهشة كبيرة على العسْكر، حيت ما عرفو شي شنّو وقَع نْبُطْرُس. |
| Arabic SAB (الكتاب الشريف) | وَلَمَّا طَلَعَ النَّهَارُ، حَدَثَ اضْطِرَابٌ شَدِيدٌ بَيْنَ الْحَرَسِ وَتَسَاءَلُوا: ”مَاذَا جَرَى لِبُطْرُسَ؟“ |
| Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) | فلما صار النهار حصل اضطراب ليس بقليل بين العسكر ترى ماذا جرى لبطرس. |
| Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | وَعِنْدَمَا طَلَعَ النَّهَارُ، حَدَثَ ارتِبَاكٌ كَثِيرٌ بَيْنَ الحُرَّاسِ. وَكَانُوا يَتَسَاءَلُونَ: «مَاذَا يُمْكِنُ أنْ يَكُونَ قَدْ حَدَثَ لِبُطرُسَ؟» |
| Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) | وفي الصَّباحِ، وعِندَ طُلوعِ النَّهارِ، سَرَت بَينَ أفرادِ الحَرَسِ بَلبَلةٌ شَديدةٌ بسَبَبِ اختفاءِ بُطرُسَ. |
| Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) | وَقْتِلِّي طْلَعْ النْهَارْ، الحُرَّاسْ دَخْلُوا بْعَضْهُمْ، وبْدَاوْ يِسْأْلُوا: «زَعْمَة آشْ صَارْ لْبُطْرُسْ؟». |