Acts 11:13 — Compare Translations
23 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Wa hu xabbarna keef shaaf al malaak waagif fi beetu wa yaguul leehu, Rassil le Yaafa wa naadi Simvaan al ismu Buṭrus. |
| Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | فَأخبَرَنَا كَيْفَ أنَّهُ رَأى مَلَاكًا وَاقِفًا فِي بَيْتِهِ يَقُولُ لَهُ: ‹أرسِلْ رِجَالًا إلَى بَلْدَةِ يَافَا وَاسْتَدْعِ سِمعَانَ الَّذِي يُدْعَى بُطْرُسَ. |
| Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) | فأَخبَرَنا كَيفَ رأَى المَلاكَ يَمثُلُ في بَيتِه ويَقولُ له: أَرسِلْ إِلى يافا، وٱدْعُ سِمْعانَ المُلَقَّبَ بُطرُس، |
| Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) | فَأَخْبَرَنَا كَيْفَ أَنَّهُ رَأَى الْمَلَاكَ يَظْهَرُ لَهُ فِي دَارِهِ وَيَقُولُ لَهُ: ’أَرْسِلْ إِلَى يَافَا، وَاسْتَدْعِ سَمْعَانَ الَّذِي اسْمُهُ بُطْرُسُ، |
| Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Wa hu xabbarna keef shaaf al malaak waagif fi beetu wa yaguul leehu, Rassil le Yaafa wa naadi Simvaan al ismu Buṭrus. |
| Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) | و هو خَبَّرنا كيف شاف المَلاك واقِف في بيتو و يَقول ليهو: رَسِّل لِيَافَا و نادي سِمْعَان الإسمو بُطْرُس. |
| Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) | حْكالنا كيفاش شاف المْلاك واقَف في دارو يْقول: "أبعَت ليافا وجيب سَمعان المْكَنّي بُطرُس، |
| Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) | فأخبرَنا كيفَ رأى الملاكَ يَقِفُ في بَيتِهِ ويَقولُ لَه: أرسِلْ إلى يافا، وجِـئْ بسِمعانَ الذي يُقالُ لَه بُطرُسُ، |
| Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 | قَالِلْنَا كِيفَاشْ شَافْ المَلاَكْ وَاقِفْ فِي دَارُو وْقَالُّو: \أَبْعِثْ رْجَالْ لْيَافَا بَاشْ يْجِيبُوا سِمْعَانْ الِّي يْنَادِيوْلُو بُطْرُسْ. |
| Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) | فَأَخْبَرَنَا كَيْفَ رَأَى ٱلْمَلَاكَ فِي بَيْتِهِ قَائِمًا وَقَائِلًا لَهُ: أَرْسِلْ إِلَى يَافَا رِجَالًا، وَٱسْتَدْعِ سِمْعَانَ ٱلْمُلَقَّبَ بُطْرُسَ، |
| Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) | فأخبَرَنا كيفَ رأى المَلاكَ في بَيتِهِ قائمًا وقائلًا لهُ: أرسِلْ إلَى يافا رِجالًا، واستَدعِ سِمعانَ المُلَقَّبَ بُطرُسَ، |
| Arabic Bible ERV 2009 | فَأخبَرَنا كَيفَ أنَّهُ رَأى مَلاكاً واقِفاً فِي بَيتِهِ يَقُولُ لَهُ: ‹أرسِلْ رِجالاً إلَى بَلدَةِ يافا وَاَسْتَدْعِ سِمعانَ الَّذِي يُدعَى بُطرُسَ. |
| Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) | أخبرنا كيف رأى الملاك في بيته واقفا وقائلا له: أرسل رجالا إلى يافا، واستدع سمعان الملقب بطرس، |
| Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) | عَاوْدْ لِينَا كِيفَاشْ شَافْ الْمَلَاكْ وَاقْفْ فْدَارُه وْكَيْݣُولْ لِيهْ: صِيفْطْ شِي وَاحْدْ لْيَافَا بَاشْ يْجِيبْ سِمْعَانْ اللِّي مْكَنِّي بُطْرُسْ، |
| Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) | فَأَخْبَرَنَا كَيْفَ رأَى المَلاَكَ فِي بَيْتِهِ وَاقِفًا يَقُولْ لَهْ: أَرْسِلْ رِجَالاً إِلَى يَافَا وَاسْتَحْضِرْ سِمْعانَ المُلَقَّبَ بُطْرُسَ |
| Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) | أَخْبَرَنَا كَيْفَ رَأَى الْمَلاَكَ فِي بَيْتِهِ وَاقِفاً وَقَائِلاً لَهُ: أَرْسِلْ رِجَالاً إِلَى يَافَا، وَاسْتَدْعِ سِمْعَانَ الْمُلَقَّبَ بُطْرُسَ، |
| Arabic Lebanese (bil 3arabe App) | w-khabbarna keef shef el-malèk we2if bi-beyto w-2allo: b3at nes 3ala Yafa, w-jeeb Sem3an yalle bisammouh Boutros, |
| Arabic Moroccan (Northern Mor NT) | وْهُوَ شرح نّا كيفاش شاف الملاك في الدار ديالو واقف وْكيقول لو: «صيفط نْيافا شي رجال وْعَيّط على سِمْعان، الّي مسمّي بُطْرُس. |
| Arabic SAB (الكتاب الشريف) | فَأَخْبَرَنَا كَيْفَ أَنَّهُ رَأَى الْمَلَاكَ يَظْهَرُ لَهُ فِي دَارِهِ وَيَقُولُ لَهُ: ’أَرْسِلْ إِلَى يَافَا، وَاسْتَدْعِ سَمْعَانَ الَّذِي اسْمُهُ بُطْرُسُ، |
| Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) | فاخبرنا كيف رأى الملاك في بيته قائما وقائلا له ارسل الى يافا رجالا واستدع سمعان الملقب بطرس. |
| Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | فَأخبَرَنَا كَيْفَ أنَّهُ رَأى مَلَاكًا وَاقِفًا فِي بَيْتِهِ يَقُولُ لَهُ: ‹أرسِلْ رِجَالًا إلَى بَلْدَةِ يَافَا وَاسْتَدْعِ سِمعَانَ الَّذِي يُدْعَى بُطْرُسَ. |
| Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) | فأخَبرَنا الرَّجُلُ برُؤيتِهِ لمَلاكٍ ظَهَرَ لهُ في دارِهِ قائِلاً لهُ: "أرسِلْ برِجالٍ إلى يافا لاستِدعاءِ سَمعان المُلَقَّبِ ببُطرُسَ الصَّخر، |
| Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) | حْكَالْنَا كِيفَاشْ شَافْ المَلَاكْ وَاقِفْ فِي دَارُو ويْقُلُّو: "أَبْعِثْ رْجَالْ لْيَافَا يْجِيبُوا سِمْعَانْ الِّي يْعَيْطُولُو بُطْرُسْ. |