Acts 10:6 — Compare Translations

23 translations compared side by side

TranslationText
Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa hu gaavid mava Simvaan ash shaghghaal fi_j juluud, wa beetu vind al baḥar.”
Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) إنَّهُ ضَيفٌ عَلَى دَبَّاغٍ اسْمُهُ سِمْعَانُ، بَيتُهُ عِنْدَ البَحْرِ.»
Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) فهُو نازِلٌ عِندَ دَبَّاغٍ اِسمُه سِمعان، وبَيتُه على شاطِئِ البَحْر».
Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) وَهُوَ مَوْجُودٌ عِنْدَ سَمْعَانَ الدَّبَّاغِ الَّذِي دَارُهُ عَلَى شَاطِئِ الْبَحْرِ.“
Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa hu gaavid mava Simvaan ash shaghghaal fi_j juluud, wa beetu vind al baḥar.”
Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) و هو قاعِد مَعَ سِمْعَان الشَّغال في الجُّلود، و بيتو عِند البَحَر.“
Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) راهو ساكَن عَند واحَد الدَبّاغ واسمو سَمعان، دارو جايّة عَند البْحَر".
Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) فهوَ نازِلٌ عِندَ دبّاغٍ اَسمُهُ سِمعانُ وبَيتُهُ على شاطئِ البحرِ».
Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 رَاهُو يُسْكُنْ فِي دَارْ سِمْعَانْ الدَّبَّاغْ القْرِيبَة مِالبْحَرْ.»
Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) إِنَّهُ نَازِلٌ عِنْدَ سِمْعَانَ رَجُلٍ دَبَّاغٍ بَيْتُهُ عِنْدَ ٱلْبَحْرِ. هُوَ يَقُولُ لَكَ مَاذَا يَنْبَغِي أَنْ تَفْعَلَ».
Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) إنَّهُ نازِلٌ عِندَ سِمعانَ رَجُلٍ دَبّاغٍ بَيتُهُ عِندَ البحرِ. هو يقولُ لكَ ماذا يَنبَغي أنْ تفعَلَ».
Arabic Bible ERV 2009 إنَّهُ ضَيفٌ عَلَى دَبّاغٍ اسْمُهُ سِمعانُ، بَيتُهُ عِندَ البَحرِ.»
Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) إنه يقيم في بيت سمعان الدباغ عند البحر».
Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) رَاهْ ݣَالْسْ عَنْدْ وَاحْدْ الرَّاجْلْ دْبَّاغْ سْمِيتُه سِمْعَانْ، دَارُه عْلَى جَنْبْ الْبْحَرْ».
Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) وَهُوَ نَازِلٌ عِنْدَ سِمْعَانَ الدَّبَّاغِ، الَّذِي بَيْتُهُ عَلَى البَحْرِ فَهَذَا يَقُولُ لَكَ مَاذَا يَنْبَغِي أَنْ تَعْمَلَ".
Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) إِنَّهُ يُقِيمُ فِي بَيْتِ سِمْعَانَ الدَّبَّاغِ عِنْدَ الْبَحْرِ».
Arabic Lebanese (bil 3arabe App) Houe nezil 3end debbegh esmo Sem3an w-beyto 3ala shatt el-ba7r."
Arabic Moroccan (Northern Mor NT) وْهُوَ نازل عند سِمْعان، واحد الرَّجل دبّاغ، الّي عندو الدار ديالو حدا البحَر."
Arabic SAB (الكتاب الشريف) وَهُوَ مَوْجُودٌ عِنْدَ سَمْعَانَ الدَّبَّاغِ الَّذِي دَارُهُ عَلَى شَاطِئِ الْبَحْرِ.“
Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) انه نازل عند سمعان رجل دباغ بيته عند البحر. هو يقول لك ماذا ينبغي ان تفعل.
Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) إنَّهُ ضَيفٌ عَلَى دَبَّاغٍ اسْمُهُ سِمْعَانُ، بَيتُهُ عِنْدَ البَحْرِ.»
Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) فقد نَزَلَ ضَيفًا عِندَ سَمعانَ الدَّبّاغ في دارِهِ على شاطِئ البَحرِ".
Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) هُوَّ يُسْكُنْ عَنْدْ سِمْعَانْ الدَّبَّاغْ الِّي دَارُو قْرِيبَة لِلبْحَرْ».