Acts 10:48 — Compare Translations

23 translations compared side by side

TranslationText
Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa bavd da, amar ’an yitvammadu b_ism Yasuuv al Masiiḥ. Bavdeen hum sa’alu Buṭrus yistanna mavaahum aiyaam galiila.
Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) فَأمَرَهُمْ بِأنْ يَتَعَمَّدُوا بِاسْمِ يَسُوعَ المَسِيحِ، ثُمَّ طَلَبُوا مِنْهُ أنْ يَبْقَى مَعَهُمْ عِدَّةَ أيَّامٍ.
Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) ثُمَّ أَمَرَ أَن يُعَمَّدوا بِٱسمِ يسوعَ المَسيح. فسأَلوه أَن يُقيمَ عِندَهم بِضعَةَ أَيَّام.
Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) فَأَمَرَ بِأَنْ يَتَغَطَّسُوا بِاسْمِ عِيسَى الْمَسِيحِ. ثُمَّ طَلَبُوا مِنْهُ أَنْ يُقِيمَ عِنْدَهُمْ بِضْعَةَ أَيَّامٍ.
Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa bavd da, amar ’an yitvammadu b_ism Yasuuv al Masiiḥ. Bavdeen hum sa’alu Buṭrus yistanna mavaahum aiyaam galiila.
Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) و بَعَد دا، أمَر أن يِتعَمَّدو بِإسم يَسُوع المَسيح. بَعدين هُم سَألو بُطْرُس يِستَنّى مَعاهُم أيام قَليلَه.
Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) وآمَر باش يَتعَمّدو بآسَم يَسوع المَسيح، وداك الوَقت، طَلبو منّو يْبقا يامات عَندهُم.
Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) وأمَرَهُم بأنْ يتَعَمّدوا باَسمِ يَسوعَ المَسيحِ. فدَعَوْه إلى أنْ يُقيمَ عِندَهُم بِضعةَ أيّامٍ.
Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 وِأْمَرْ بَاشْ يِتْعَمّْدُوا بْإِسْمْ يَسُوعْ المَسِيحْ، وْمِنْ بَعْدْ طَلْبُوا مِنُّو بَاشْ يُقْعُدْ مْعَاهُمْ أَيَّامَاتْ أُخْرِينْ.
Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) وَأَمَرَ أَنْ يَعْتَمِدُوا بِٱسْمِ ٱلرَّبِّ. حِينَئِذٍ سَأَلُوهُ أَنْ يَمْكُثَ أَيَّامًا.
Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) وأمَرَ أنْ يَعتَمِدوا باسمِ الرَّبِّ. حينَئذٍ سألوهُ أنْ يَمكُثَ أيّامًا.
Arabic Bible ERV 2009 فَأمَرَهُمْ بِأنْ يَتَعَمَّدُوا بِاسْمِ يَسُوعَ المَسِيحِ، ثُمَّ طَلَبُوا مِنهُ أنْ يَبقَى مَعَهُمْ عِدَّةَ أيّامٍ.
Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) وأمر أن يتعمدوا باسم يسوع المسيح. ثم دعوه أن يقيم عندهم بضعة أيام.
Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) وْآمْرْهُمْ بُطْرُسْ بَاشْ يْتْعَمّْدُو بْإِسْمْ يَسُوعْ الْمَسِيحْ. وْمْنْ بَعْدْ طْلَبْ مْنُّه كُرْنِيلْيُوسْ وْعَائِلْتُه بَاشْ يْݣْلَسْ مْعَاهُمْ شِي يَّامَاتْ.
Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) ثُمَّ أَمَرَ أنْ يَعتَمدُوا باسْمِ الرَّبِّ. حِينَئِذٍ سأَلُوهُ أنْ يَمْكُثَ عِندَهُمْ أَيَّامًا.
Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) وَأَمَرَ أَنْ يَتَعَمَّدُوا بِاسْمِ يَسُوعَ الْمَسِيحِ. ثُمَّ دَعَوْهُ أَنْ يُقِيمَ عِنْدَهُمْ بِضْعَةَ أَيَّامٍ.
Arabic Lebanese (bil 3arabe App) W-2amaron enno yet3ammado bi-esm YASOU3 el-MASI7. W-3azamouh ydall 3endon kamm yawm.
Arabic Moroccan (Northern Mor NT) وآمروم يتغطّسو بِاسم يَسوع المسيح. ديك الساعة رغبوه يبقا معهُم شي أيّام.
Arabic SAB (الكتاب الشريف) فَأَمَرَ بِأَنْ يَتَغَطَّسُوا بِاسْمِ عِيسَى الْمَسِيحِ. ثُمَّ طَلَبُوا مِنْهُ أَنْ يُقِيمَ عِنْدَهُمْ بِضْعَةَ أَيَّامٍ.
Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) وامر ان يعتمدوا باسم الرب. حينئذ سألوه ان يمكث اياما
Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) فَأمَرَهُمْ بِأنْ يَتَعَمَّدُوا بِاسْمِ يَسُوعَ المَسِيحِ، ثُمَّ طَلَبُوا مِنْهُ أنْ يَبْقَى مَعَهُمْ عِدَّةَ أيَّامٍ.
Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) ثُمَّ أمَرَ بتَطَهُّرِهِم بالماءِ باسمِ عِيسى المَسيحِ. وطَلَبَ كُورنيليوسُ ومَن مَعَهُ مِن بُطرُسَ الإقامةَ بَينَهُم بِضعَةِ أيّامٍ.
Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) وأْمَرْ بَاشْ يِتْعَمْدُوا بْإِسْمْ يَسُوعْ المَسِيحْ، ومْبَعِّدْ طَلْبُوا مِنُّو بَاشْ يْزِيدْ يُقْعُدْ مْعَاهُمْ أَيَّامَاتْ أُخْرِينْ.