Acts 10:46 — Compare Translations
23 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Valashaan hum kaanu yasmavuuhum yitkallamu be lughaat, wa yamajjidu Allaah. |
| Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | فَقَدْ سَمِعُوهُمْ يَتَكَلَّمُونَ بِلُغَاتٍ مُخْتَلِفَةٍ وَيُسَبِّحُونَ اللهَ. حينَئِذٍ قَالَ بُطرُسُ: |
| Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) | فقد سَمِعوهم يَتَكَلَّمونَ بِلُغاتٍ غَيرِ لُغَتِهِم ويُعَظِّمونَ الله. فقالَ بُطرُس. |
| Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) | لِأَنَّهُمْ كَانُوا يَسْمَعُونَهُمْ يَتَكَلَّمُونَ بِلُغَاتٍ وَيُعَظِّمُونَ اللهَ. فَقَالَ بُطْرُسُ: |
| Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Valashaan hum kaanu yasmavuuhum yitkallamu be lughaat, wa yamajjidu Allaah. |
| Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) | عَلَشان هُم كانو يَسمَعوهُم يِتكَلَّمو بِلُغات، و يَمَجِّدو الله. |
| Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) | خاطَر كانو يَسَّمعو فيهُم يَهَّدرو بلُغات ويْعَضمو فالله. |
| Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) | لأنّهُم سَمِعوهُم يتكَلّمونَ بِلُغاتٍ غَيرِ لُغَتِهِم ويُعَظّمونَ اللهَ. فقالَ بُطرُسُ: |
| Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 | وْسَمْعُوهُمْ يِتْكَلّْمُوا بْلُغَاتْ أُخْرَى وِيْسَبّْحُوا فِي اللهْ وْقَالْ بُطْرُسْ: |
| Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) | لِأَنَّهُمْ كَانُوا يَسْمَعُونَهُمْ يَتَكَلَّمُونَ بِأَلْسِنَةٍ وَيُعَظِّمُونَ ٱللهَ. حِينَئِذٍ أَجَابَ بُطْرُسُ: |
| Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) | لأنَّهُمْ كانوا يَسمَعونَهُمْ يتَكلَّمونَ بألسِنَةٍ ويُعَظِّمونَ اللهَ. حينَئذٍ أجابَ بُطرُسُ: |
| Arabic Bible ERV 2009 | فَقَدْ سَمِعُوهُمْ يَتَكَلَّمُونَ بِلُغاتٍ مُختَلِفَةٍ وَيُسَبِّحُونَ اللهَ. حينَئِذٍ قالَ بُطرُسُ: |
| Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) | إذ سمعوهم يتكلمون بلغات، ويسبحون الله. فقال بطرس: |
| Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) | حِيتْ سْمْعُوهُمْ كَيْتّْكَلّْمُو بْلُغَاتْ، وْكَيْسَبّْحُو اللَّهْ. وْهُوَ يْݣُولْ بُطْرُسْ: |
| Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) | لأَنَّهمُ كَانُوا يَسْمَعُونَهُمْ يتَكلَّمونَ بلُغَاتٍ غيرِ لُغَتِهِمْ وَيُعَظِّمُونَ اللّهَ. |
| Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) | إِذْ سَمِعُوهُمْ يَتَكَلَّمُونَ بِلُغَاتٍ، وَيُسَبِّحُونَ اللهَ. فَقَالَ بُطْرُسُ: |
| Arabic Lebanese (bil 3arabe App) | li2anno sem3ouwon 3am ye7ko bi-loughat ghayr lougheton w-ysabb7o ALLAH. 2al Boutros: |
| Arabic Moroccan (Northern Mor NT) | حيت كانو كيسمعوهُم كيهدرو بْلُغات مخْتَلفة وْكيعظّمو اللّٰه. في ديك الساعة جاوب بُطْرُس: |
| Arabic SAB (الكتاب الشريف) | لِأَنَّهُمْ كَانُوا يَسْمَعُونَهُمْ يَتَكَلَّمُونَ بِلُغَاتٍ وَيُعَظِّمُونَ اللهَ. فَقَالَ بُطْرُسُ: |
| Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) | لانهم كانوا يسمعونهم يتكلمون بألسنة ويعظمون الله. حينئذ اجاب بطرس |
| Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | فَقَدْ سَمِعُوهُمْ يَتَكَلَّمُونَ بِلُغَاتٍ مُخْتَلِفَةٍ وَيُسَبِّحُونَ اللهَ. حينَئِذٍ قَالَ بُطرُسُ: |
| Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) | مِمّا جَعَلَهُم يَتَكَلّمونَ بلُغاتٍ مُختلفَةٍ مُسَبِّحينَ اللهَ. |
| Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) | وسَمْعُوهُمْ يِتْكَلْمُوا بْلُوغَاتْ أُخْرَى ويْسَبْحُوا فِي اللَّهْ. يَاخِي بُطْرُسْ قَالْ: |