Acts 10:32 — Compare Translations
23 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Valashaan kadi, rassil le Yaafa wa naadi Simvaan al ismu Buṭrus, wa hu gaavid fi beet Simvaan ash shaghghaal fi_j juluud jamb al baḥar. |
| Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | فَأرسِلْ رِجَالًا إلَى بَلْدَةِ يَافَا، وَادعُ سِمعَانَ الَّذِي يُدْعَى بُطْرُسَ لِلمَجِيءِ إلَى هُنَا. فَهُوَ نَازِلٌ فِي بَيْتِ سِمعَانَ الدَّبَّاغِ قُرْبَ البَحْرِ.› |
| Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) | فأَرسِلْ إِلى يافا، وٱدْعُ سِمْعانَ المُلَقَّبَ بُطرُس، فهُو نازِلٌ في بَيتِ سِمْعانَ الدَّبَّاغ على شاطِئِ البَحْر». |
| Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) | أَرْسِلْ إِلَى يَافَا وَاسْتَدْعِ سَمْعَانَ بُطْرُسَ. وَهُوَ ضَيْفٌ فِي دَارِ سَمْعَانَ الدَّبَّاغِ عَلَى شَاطِئِ الْبَحْرِ.‘ |
| Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Valashaan kadi, rassil le Yaafa wa naadi Simvaan al ismu Buṭrus, wa hu gaavid fi beet Simvaan ash shaghghaal fi_j juluud jamb al baḥar. |
| Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) | عَلَشان كِدا، رَسِّل لِيَافَا و نادي سِمْعَان الإسمو بُطْرُس، و هو قاعِد في بيت سِمْعَان الشَّغال في الجُّلود جَمب البَحَر. |
| Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) | أَبعَت ليافا وعَيَّط لسَمعان المْكَنّي بُطرُس باش يْجي. راهو ساكَن في دار الدَبّاغ سَمعان عَند البْحَر". |
| Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) | فأرسِلْ إلى يافا، واَستَدْعِ سِمعانَ الذي يُقالُ لَه بُطرُسُ، فهوَ نازِلٌ في بَيتِ سِمعانَ الدّبّاغِ على شاطئِ البحرِ». |
| Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 | وْتَوْ أَبْعِثْ شْكُونْ لْيَافَا وِاسْتَدْعَى سِمْعَانْ الِّي يِتْسَمَّى بُطْرُسْ رَاهُو سَاكِنْ فِي دَارْ سِمْعَانْ الدَّبَّاغْ القْرِيبَة مِالبْحَرْ.\ |
| Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) | فَأَرْسِلْ إِلَى يَافَا وَٱسْتَدْعِ سِمْعَانَ ٱلْمُلَقَّبَ بُطْرُسَ. إِنَّهُ نَازِلٌ فِي بَيْتِ سِمْعَانَ رَجُلٍ دَبَّاغٍ عِنْدَ ٱلْبَحْرِ. فَهُوَ مَتَى جَاءَ يُكَلِّمُكَ. |
| Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) | فأرسِلْ إلَى يافا واستَدعِ سِمعانَ المُلَقَّبَ بُطرُسَ. إنَّهُ نازِلٌ في بَيتِ سِمعانَ رَجُلٍ دَبّاغٍ عِندَ البحرِ. فهو مَتَى جاءَ يُكلِّمُكَ. |
| Arabic Bible ERV 2009 | فَأرسِلْ رِجالاً إلَى بَلدَةِ يافا، وَادعُ سِمعانَ الَّذِي يُدعَى بُطرُسَ لِلمَجِيءِ إلَى هُنا. فَهُوَ نازِلٌ فِي بَيتِ سِمعانَ الدَّبّاغِ قُربَ البَحرِ.› |
| Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) | والآن أرسل رجالا إلى يافا، واستدع سمعان الملقب بطرس. إنه يقيم في بيت سمعان الدباغ عند البحر. |
| Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) | صِيفْطْ شِي وَاحْدْ لْيَافَا، وْعَيّْطْ عْلَى سِمْعَانْ اللِّي مْكَنِّي بُطْرُسْ، رَاهْ ݣَالْسْ فْدَارْ سِمْعَانْ الدّْبَّاغْ عْلَى جَنْبْ الْبْحَرْ، وْمْلِّي غَيْجِي غَيْتّْكَلّْمْ مْعَاكْ. |
| Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) | فأَرْسِلْ إِلَى يَافَا وَاسْتَدْعِ سِمْعَانَ الملقَّبَ بُطرُسَ، وَهُوَ نَازِلٌ فِي بَيْتِ سِمعانَ الدبَّاغِ عَلَى البَحْرِ، وهُوَ مَتَى جَاءَ يُكَلِّمُك. |
| Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) | وَالآنَ أَرْسِلْ رِجَالاً إِلَى يَافَا، وَاسْتَدْعِ سِمْعَانَ الْمُلَقَّبَ بُطْرُسَ. إِنَّهُ يُقِيمُ فِي بَيْتِ سِمْعَانَ الدَّبَّاغِ عِنْدَ الْبَحْرِ. |
| Arabic Lebanese (bil 3arabe App) | b3at 3a-Yafa, w-nede Sem3an yalle bisammouh Boutros, w-houe nezil bi-beyt Sem3an el-debbegh 3ala shatt el-ba7r." |
| Arabic Moroccan (Northern Mor NT) | صيفط دابا شي واحد نْيافا باش يجي سِمْعان، الّي مسمّي بُطْرُس، الّي نازل حدا البحَر في الدار د سِمْعان، واحد الرَّجل دبّاغ.» |
| Arabic SAB (الكتاب الشريف) | أَرْسِلْ إِلَى يَافَا وَاسْتَدْعِ سَمْعَانَ بُطْرُسَ. وَهُوَ ضَيْفٌ فِي دَارِ سَمْعَانَ الدَّبَّاغِ عَلَى شَاطِئِ الْبَحْرِ.‘ |
| Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) | فارسل الى يافا واستدعي سمعان الملقب بطرس. انه نازل في بيت سمعان رجل دباغ عند البحر. فهو متى جاء يكلمك. |
| Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | فَأرسِلْ رِجَالًا إلَى بَلْدَةِ يَافَا، وَادعُ سِمعَانَ الَّذِي يُدْعَى بُطْرُسَ لِلمَجِيءِ إلَى هُنَا. فَهُوَ نَازِلٌ فِي بَيْتِ سِمعَانَ الدَّبَّاغِ قُرْبَ البَحْرِ.› |
| Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) | فأرسِلْ برِجالٍ إلى مَدينةِ يافا لاستِدعاءِ رَجُلٍ اسمُهُ بُطرسُ، إنّهُ يَنزِلُ ضَيفًا في دارِ سَمعانَ الدَّبّاغ على شاطئ البَحرِ". |
| Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) | أَبْعِثْ رْجَالْ لْيَافَا، واسْتَدْعِي سِمْعَانْ الِّي يْعَيْطُولُو بُطْرُسْ، رَاهُو سَاكِنْ فِي دَارْ سِمْعَانْ الدَّبَّاغْ القْرِيبَة مِالبْحَرْ". |