Acts 10:30 — Compare Translations
23 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Wa Karniiliyuus gaal, “Min muddat arbavat aiyaam zei as saava di, kunta baṣalli as saava talaata bavd aḍ ḍuhr fi beeti. Wa shuuf! raajil fi hiduum laamiv wagaf giddaami. |
| Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | فَقَالَ كَرنِيليُوسُ: «قَبْلَ أرْبَعَةِ أيَّامٍ كُنْتُ فِي بَيْتِي أُصَلِّي فِي مِثْلِ هَذَا الوَقْتِ، أيِ السَّاعَةِ الثَّالِثَةِ. وَفَجْأةً وَقَفَ رَجُلٌ أمَامِي بِمَلَابِسَ بَرَّاقَةٍ، |
| Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) | فقالَ له قُرنيلِيوس: «كُنتُ قَبلَ أَربَعة أَيَّامٍ في مِثلِ هٰذا الوَقتِ أُصَلِّي في بَيتي عِندَ السَّاعَةِ الثَّالِثَةِ بَعدَ الظُّهْر، وإِذا رَجُلٌ علَيه ثِيابٍ برَّاقَةٌ قد حَضَرَ أَمامي |
| Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) | فَقَالَ كُرْنِلْيُوسُ: ”مُنْذُ 4 أَيَّامٍ، فِي السَّاعَةِ الثَّالِثَةِ بَعْدَ الظُّهْرِ، كُنْتُ أُصَلِّي فِي دَارِي، وَفَجْأَةً ظَهَرَ أَمَامِي رَجُلٌ لَابِسٌ ثَوْبًا لَامِعًا |
| Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Wa Karniiliyuus gaal, “Min muddat arbavat aiyaam zei as saava di, kunta baṣalli as saava talaata bavd aḍ ḍuhr fi beeti. Wa shuuf! raajil fi hiduum laamiv wagaf giddaami. |
| Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) | و كَرْنِيلِيُوس قال: ”مِن مُدَّة أربَعَة أيام زي السّاعَه دي، كُنتَ بَصَلّي السّاعَه تلاتَه بَعَد الضُّهر في بيتي. و شوف! راجِل في هِدوم لامِع وَقَف قِدامي. |
| Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) | قال كَرنيليوس: "من رَبع أيّام، في هاد الساعة، كُنت نْصَلّي في داري على التْلاتة مْتاع العْشيّة، وهاو وين وْقَفلي راجَل بلَبسة تَبرَق، |
| Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) | فقالَ كُورنيليوسُ: «كُنتُ مِنْ أربعةِ أيّامٍ أُصَلّي في بَيتي عِندَ السّاعَةِ الثالِثَةِ بَعدَ الظّهرِ، فرَأيتُ رَجُلاً علَيهِ ثِـيابٌ بَرّاقةٌ يَقِفُ أمامي |
| Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 | جَاوِبْ كُرْنِيلْيُوسْ: «قْبَلْ أَرْبْعَة أَيَّامْ، فِي الوَقْتْ هَاذَا بِالضَّبْطْ كُنْتْ نْصَلِّي فِي الدَّارْ مْعَ مَاضِي ثْلاَثَة، يَاخِي ظْهُرْ قُدَّامِي رَاجِلْ لاَبِسْ جِبَّة تِلْمَعْ. |
| Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) | فَقَالَ كَرْنِيلِيُوسُ: «مُنْذُ أَرْبَعَةِ أَيَّامٍ إِلَى هَذِهِ ٱلسَّاعَةِ كُنْتُ صَائِمًا. وَفِي ٱلسَّاعَةِ ٱلتَّاسِعَةِ كُنْتُ أُصَلِّي فِي بَيْتِي، وَإِذَا رَجُلٌ قَدْ وَقَفَ أَمَامِي بِلِبَاسٍ لَامِعٍ |
| Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) | فقالَ كرنيليوسُ: «منذُ أربَعَةِ أيّامٍ إلَى هذِهِ السّاعَةِ كُنتُ صائمًا. وفي السّاعَةِ التّاسِعَةِ كُنتُ أُصَلّي في بَيتي، وإذا رَجُلٌ قد وقَفَ أمامي بلِباسٍ لامِعٍ |
| Arabic Bible ERV 2009 | فَقالَ كَرنِيليُوسُ: «قَبلَ أربَعَةِ أيّامٍ كُنتُ فِي بَيتِي أُصَلِّي فِي مِثلِ هَذا الوَقتِ، أيِ السّاعَةِ الثّالِثَةِ. وَفَجأةً وَقَفَ رَجُلٌ أمامِي بِمَلابِسَ بَرّاقَةً |
| Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) | فأجاب كرنيليوس: «منذ أربعة أيام، في مثل هذه الساعة كنت أصلي في بيتي صلاة الساعة الثالثة بعد الظهر فظهر أمامي فجأة رجل يلبس ثوبا براقا |
| Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) | وْݣَالْ كُرْنِيلْيُوسْ: «مُدَّةْ رْبَعْ يَّامْ هَادِي مْعَ التّْلَاتَة دْ الْعْشِيَّة كْنْتْ كَنْصَلِّي فْدَارِي، وْعْلَى غَفْلَة وْقَفْ وَاحْدْ الرَّاجْلْ قُدَّامِي بْلْبَاسْ كَيْلْمَعْ |
| Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) | فَقَالَ كُرنيليُوسُ: "مُنذُ أربَعَةِ أيَّامٍ إِلَى مِثْلِ هَذِهِ السَّاعَةِ كُنْتُ صَائِمًا، وَفِي السَّاعَةِ التَّاسِعَةِ كُنْتُ أُصَلِّي فِي بَيْتِي، وَإِذا رَجُلٌ قَدْ وَقَفَ أَمَامِي بِحُلَّةٍ بَهيَّةٍ |
| Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) | فَأَجَابَ كَرْنِيلِيُوسُ: «مُنْذُ أَرْبَعَةِ أَيَّامٍ، فِي مِثْلِ هَذِهِ السَّاعَةِ كُنْتُ أُصَلِّي فِي بَيْتِي صَلاَةَ السَّاعَةِ الثَّالِثَةِ بَعْدَ الظُّهْرِ فَظَهَرَ أَمَامِي فَجْأَةً رَجُلٌ يَلْبَسُ ثَوْباً بَرَّاقاً |
| Arabic Lebanese (bil 3arabe App) | 2al Kornilyos: "kent min arba3 tiyem 3am salle bi-beyte 3al-se3a tlete ba3d el-dohr, sheft rejjel lebis tyeb bitlamme3 we2if eddeme |
| Arabic Moroccan (Northern Mor NT) | جاوب كُرْنيليوس: "هَدي أربع أيّام في هَد الساعة، تقْريبًا في التلاتة د العشية، أنا كُنْتْ كنصلّي في الدار ديالي، وْعلى غفلة ظهَر قدّامي واحد الرَّجل بْحوايج كَتْبرَق، |
| Arabic SAB (الكتاب الشريف) | فَقَالَ كُرْنِلْيُوسُ: ”مُنْذُ 4 أَيَّامٍ، فِي السَّاعَةِ الثَّالِثَةِ بَعْدَ الظُّهْرِ، كُنْتُ أُصَلِّي فِي دَارِي، وَفَجْأَةً ظَهَرَ أَمَامِي رَجُلٌ لَابِسٌ ثَوْبًا لَامِعًا |
| Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) | فقال كرنيليوس منذ اربعة ايام الى هذه الساعة كنت صائما. وفي الساعة التاسعة كنت اصلّي في بيتي واذا رجل قد وقف امامي بلباس لامع |
| Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | فَقَالَ كَرنِيليُوسُ: «قَبْلَ أرْبَعَةِ أيَّامٍ كُنْتُ فِي بَيْتِي أُصَلِّي فِي مِثْلِ هَذَا الوَقْتِ، أيِ السَّاعَةِ الثَّالِثَةِ. وَفَجْأةً وَقَفَ رَجُلٌ أمَامِي بِمَلَابِسَ بَرَّاقَةٍ، |
| Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) | فأجابَهُ كُورنيليوسُ بقَولِهِ: "بَينَما كُنتُ، مُنذُ أربَعةِ أيّامٍ، أُصَلّي عَصرًا في داري، ظَهَرَ أمامي فَجأةً رَجُلٌ عليهِ ثيابٌ بَرّاقَةٌ وأخبَرَني: |
| Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) | جَاوِبْ كُرْنِيلْيُوسْ: « تَوَّا أَرْبْعَة أَيَّامْ لْتَالِي، كُنْتْ نْصَلِّي فِي دَارِي مْعَ مَاضِي ثْلَاثَة، وإِذَا بِيهْ ظْهُرْ قُدَّامِي رَاجِلْ لِبْسْتُو تِلْمَعْ. |