Acts 10:3 — Compare Translations
23 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Wa yoom min al aiyaam as saava talaata bavd aḍ ḍuhr tagriiban, hu shaaf, fi ru’ya baayina, malaak Allaah yadxul leehu wa yaguul leehu, “Yaa Karniiliyuus!” |
| Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | وَنَحْوَ السَّاعَةِ الثَّالِثَةِ مِنْ بَعدِ الظُّهرِ، رَأى كَرنِيليُوسُ فِي رُؤيَا مَلَاكًا مِنْ عِندِ اللهِ يَدْخُلُ عَلَيْهِ وَيَقُولُ لَهُ: «يَا كَرنِيليُوسُ!» |
| Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) | فرَأَى نَحوَ السَّاعَةِ الثَّالِثَةِ بَعدَ الظُّهْرِ في رُؤيا واضِحَة مَلاكَ اللهِ يَدخُلُ علَيه ويَقولُ له: «يا قُرنِيلِيوس!» |
| Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) | وَذَاتَ يَوْمٍ، حَوَالَيِ السَّاعَةِ الثَّالِثَةِ بَعْدَ الظُّهْرِ، رَأَى بِوُضُوحٍ فِي رُؤْيَا، مَلَاكًا مِنْ عِنْدِ اللهِ يَأْتِي إِلَيْهِ وَيَقُولُ: ”يَا كُرْنِلْيُوسُ.“ |
| Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Wa yoom min al aiyaam as saava talaata bavd aḍ ḍuhr tagriiban, hu shaaf, fi ru’ya baayina, malaak Allaah yadxul leehu wa yaguul leehu, “Yaa Karniiliyuus!” |
| Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) | و يوم مِن الأيام السّاعَه تلاتَه بَعَد الضُّهر تَقريباً، هو شاف، في رؤيا بَايِنَه، مَلاك الله يَدخُل ليهو و يَقول ليهو: ”يا كَرْنِيلِيُوس!“ |
| Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) | جْوايَه التْلاتة مْتاع العْشيّة، شاف مْليح في واحَد الرُؤيا مْلاك مَن عَند الله داخَل عَندو يْقوللو: "كَرنيليوس"، |
| Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) | فرأَى نحوَ السّاعَةِ الثالِثَةِ مِنَ النّهارِ في رُؤيا واضِحَةٍ مَلاكَ اللهِ يدخُلُ علَيهِ ويُناديهِ: «يا كُورنيليوسُ!» |
| Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 | فِي نْهَارْ مِالنْهَارَاتْ مْعَ مَاضِي ثْلاَثَة مْتَاعْ العْشِيَّة شَافْ كُرْنِيلْيُوسْ فِي رُؤْيَا وَاضْحَة، مَلاَكْ مِنْ عِنْدْ اللهْ دْخَلْ عَنْدُو وْقَالُّو: «يَا كُرْنِيلْيُوسْ!» |
| Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) | فَرَأَى ظَاهِرًا فِي رُؤْيَا نَحْوَ ٱلسَّاعَةِ ٱلتَّاسِعَةِ مِنَ ٱلنَّهَارِ، مَلَاكًا مِنَ ٱللهِ دَاخِلًا إِلَيْهِ وَقَائِلًا لَهُ: «يَا كَرْنِيلِيُوسُ!». |
| Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) | فرأى ظاهِرًا في رؤيا نَحوَ السّاعَةِ التّاسِعَةِ مِنَ النَّهارِ، مَلاكًا مِنَ اللهِ داخِلًا إليهِ وقائلًا لهُ: «يا كرنيليوسُ!». |
| Arabic Bible ERV 2009 | وَنَحْوَ السّاعَةِ الثّالِثَةِ مِنْ بَعدِ الظُّهرِ، رَأى كَرنِيليُوسُ فِي رُؤيا مَلاكاً مِنْ عِندِ اللهِ يَدْخُلُ عَلَيهِ وَيَقولُ لَهُ: «يا كَرنِيليُوسُ!» |
| Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) | وذات نهار نحو الساعة الثالثة بعد الظهر، رأى كرنيليوس في رؤيا واضحة ملاكا من عند الله يدخل إليه ويقول: «ياكرنيليوس!» |
| Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) | وْفْجْوَايْهْ التّْلَاتَة دْ النّْهَارْ، شَافْ كُرْنِيلْيُوسْ فْوَاحْدْ الرُّؤْيَا مَلَاكْ مْنْ عَنْدْ اللَّهْ دَاخْلْ لْعَنْدُه وْكَيْݣُولْ لِيهْ: «آ كُرْنِيلْيُوسْ!». |
| Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) | فَرَأَى وَاضِحًا فِي الرُّوْيَا نَحْو السَّاعَةِ التَّاسِعَةِ مِنْ النَّهَارِ مَلاَكَ اللّهِ دَاخِلاً عَلَيْهِ وَقَائِلاً لَهُ: "يَا كُرْنِيلْيُوسُ" |
| Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) | وَذَاتَ نَهَارٍ نَحْوَ السَّاعَةِ الثَّالِثَةِ بَعْدَ الظُّهْرِ، رَأَى كَرْنِيلِيُوسُ فِي رُؤْيَا وَاضِحَةٍ مَلاَكاً مِنْ عِنْدِ اللهِ يَدْخُلُ إِلَيْهِ وَيَقُولُ: «يَاكَرْنِيلِيُوسُ!» |
| Arabic Lebanese (bil 3arabe App) | W-shef sawb el-se3a el-tlete bi-rou2ya wad7a malèk ALLAH feyit la-3ando 3am binedih: "ya Kornilyos!" |
| Arabic Moroccan (Northern Mor NT) | وْشاف بالواضح في واحد الرؤيا، تقْريبًا في التلاتة د العشية، واحد الملاك من عند اللّٰه داخل نْعندو وْكيقول لو: "آ كُرْنيليوس." |
| Arabic SAB (الكتاب الشريف) | وَذَاتَ يَوْمٍ، حَوَالَيِ السَّاعَةِ الثَّالِثَةِ بَعْدَ الظُّهْرِ، رَأَى بِوُضُوحٍ فِي رُؤْيَا، مَلَاكًا مِنْ عِنْدِ اللهِ يَأْتِي إِلَيْهِ وَيَقُولُ: ”يَا كُرْنِلْيُوسُ.“ |
| Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) | فرأى ظاهرا في رؤيا نحو الساعة التاسعة من النهار ملاكا من الله داخلا اليه وقائلا له يا كرنيليوس. |
| Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | وَنَحْوَ السَّاعَةِ الثَّالِثَةِ مِنْ بَعدِ الظُّهرِ، رَأى كَرنِيليُوسُ فِي رُؤيَا مَلَاكًا مِنْ عِندِ اللهِ يَدْخُلُ عَلَيْهِ وَيَقُولُ لَهُ: «يَا كَرنِيليُوسُ!» |
| Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) | وذاتَ يومٍ خِلالَ وَقتِ العَصرِ، تَجَلَّى لهُ مَلاكٌ في رُؤيا وقالَ لهُ: "كُورنيليوسُ". |
| Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) | فِي نْهَارْ مِالنْهَارَاتْ، مْعَ مَاضِي ثْلَاثَة مْتَاعْ العْشِيَّة، شَافْ كُرْنِيلْيُوسْ فِي رُؤْيَا وَاضْحَة، مَلَاكْ مِنْ عَنْدْ اللَّهْ دْخَلُّو وقَالُّو: «يَا كُرْنِيلْيُوسْ!». |