Acts 10:21 — Compare Translations
23 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Wa Buṭrus nazal le_r rujaal wa gaal, “Shuufu! ana huwa al intu taṭlubuuhu. Jiitu le shinu?” |
| Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | فَنَزَلَ بُطرُسُ وَقَالَ لِلرِّجَالِ: «أنَا الرَّجُلُ الَّذِي تَبْحَثُونَ عَنْهُ. فَلِمَاذَا جِئتُمْ؟» |
| Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) | فنَزَلَ بُطرُسُ إِلى هٰؤُلاءِ الرِّجالِ وقالَ لَهم: «أَنا مَن تَطلُبون. فما الَّذي جاءَ بِكُم؟» |
| Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) | فَنَزَلَ بُطْرُسُ إِلَى الرِّجَالِ وَقَالَ: ”أَنَا هُوَ الَّذِي تَطْلُبُونَهُ، فَلِمَاذَا جِئْتُمْ؟“ |
| Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Wa Buṭrus nazal le_r rujaal wa gaal, “Shuufu! ana huwa al intu taṭlubuuhu. Jiitu le shinu?” |
| Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) | و بُطْرُس نَزَل لِلرُّجال و قال: ”شوفو! أنا هو الإنتو تَطلُبوهو. جيتو لِشِنو؟“ |
| Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) | هْبَط بُطرُس للرْجال وقال: "أنا هُوَ اللي راكُم تْحَوّسو عليه، واش من السَبّة اللي جيتو عليها؟" |
| Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) | فنَزَلَ بُطرُسُ وقالَ لهُم: «أنا هوَ الذي تَطلُبونَهُ. لِماذا جِئتُم؟» |
| Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 | هْبَطِّلْهُمْ بُطْرُسْ وْقَالْ: «آنَا الِّي تْلَوّْجُوا عْلِيهْ، عْلاَشْ جِيتُوا لِهْنَا؟» |
| Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) | فَنَزَلَ بُطْرُسُ إِلَى ٱلرِّجَالِ ٱلَّذِينَ أُرْسِلُوا إِلَيْهِ مِنْ قِبَلِ كَرْنِيلِيُوسَ، وَقَالَ: «هَا أَنَا ٱلَّذِي تَطْلُبُونَهُ. مَا هُوَ ٱلسَّبَبُ ٱلَّذِي حَضَرْتُمْ لِأَجْلِهِ؟». |
| Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) | فنَزَلَ بُطرُسُ إلَى الرِّجالِ الّذينَ أُرسِلوا إليهِ مِنْ قِبَلِ كرنيليوسَ، وقالَ: «ها أنا الّذي تطلُبونَهُ. ما هو السَّبَبُ الّذي حَضَرتُمْ لأجلِهِ؟». |
| Arabic Bible ERV 2009 | فَنَزَلَ بُطرُسُ وَقالَ لِلرِّجالِ: «أنا الرَّجُلُ الَّذِي تَبحَثُونَ عَنْهُ. فَلِماذا جِئتُمْ؟» |
| Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) | فنزل إليهم وقال: «أنا الذي تطلبون. فما سبب حضوركم؟» |
| Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) | وْهُوَ يْنْزَلْ بُطْرُسْ لْعَنْدْ الرّْجَالْ اللِّي صِيفْطْهُمْ لِيهْ كُرْنِيلْيُوسْ، وْݣَالْ لِيهُمْ: «أَنَا هُوَ اللِّي كَتْقَلّْبُو عْلِيهْ، أَشْنُو هُوَ السَّبَبْ عْلَاشْ جِيتُو؟». |
| Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) | فنَزَلَ بُطرُسُ إِلَى الرِّجالِ وَقالَ: "أنا هو الَّذِي تَطْلبُونَهُ. مَا سَبَبَ حُضُورِكُمْ؟ |
| Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) | فَنَزَلَ إِلَيْهِمْ وَقَالَ: «أَنَا الَّذِي تَطْلُبُونَ. فَمَا سَبَبُ حُضُورِكُمْ؟» |
| Arabic Lebanese (bil 3arabe App) | Nezl Boutros w-2allon: "Ana houe yalle 3am tetolbouh. Leysh jeeto?" |
| Arabic Moroccan (Northern Mor NT) | وْهبَط بُطْرُس نْعند الرجال وْقالّوم: "ها انا. أنا هُوَ الّي كتفتّشو عليه. شنّو هُوَ السبب علاش جيتو نْهنايَ؟" |
| Arabic SAB (الكتاب الشريف) | فَنَزَلَ بُطْرُسُ إِلَى الرِّجَالِ وَقَالَ: ”أَنَا هُوَ الَّذِي تَطْلُبُونَهُ، فَلِمَاذَا جِئْتُمْ؟“ |
| Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) | فنزل بطرس الى الرجال الذين أرسلوا اليه من قبل كرنيليوس وقال ها انا الذي تطلبونه. ما هو السبب الذي حضرتم لاجله. |
| Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | فَنَزَلَ بُطرُسُ وَقَالَ لِلرِّجَالِ: «أنَا الرَّجُلُ الَّذِي تَبْحَثُونَ عَنْهُ. فَلِمَاذَا جِئتُمْ؟» |
| Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) | فاستَجابَ بُطرُسُ ونَزَلَ إلى الرِّجالِ وقالَ لهُم: "أنا مَن جِئتُم تَطلُبونَ، فما سَبَبُ مَجيئِكُم؟" |
| Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) | هْبَطِّلْهُمْ بُطْرُسْ وقَالْ: «آنَا هُوَّ الِّي تْلَوْجُوا عْلِيهْ، عْلَاشْ جِيتُوا؟». |