Acts 10:13 — Compare Translations

23 translations compared side by side

TranslationText
Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa shuuf! ṣoot gaal leehu, “Guum, yaa Buṭrus, aḍbaḥ wa ukul.”
Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) ثُمَّ قَالَ لَهُ صَوْتٌ: «هَيَّا يَا بُطرُسُ، اذبَحْ وَكُلْ!»
Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) وإِذا صَوتٌ يَقولُ له: «قُمْ يا بُطرُس فَٱذبَحْ وكُلْ».
Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) وَجَاءَهُ صَوْتٌ يَقُولُ: ”قُمْ يَا بُطْرُسُ، اِذْبَحْ وَكُلْ.“
Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa shuuf! ṣoot gaal leehu, “Guum, yaa Buṭrus, aḍbaḥ wa ukul.”
Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) و شوف صوت قال ليهو: ”قوم، يا بُطْرُس، اَضبَح و أُكُل.“
Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) وجا ليه صوت: "نوض بُطرُس، أدبَح وكول"،
Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) وجاءَهُ صَوتٌ يقولُ لَه: «يا بُطرُسُ، قُمِ اَذبَحْ وكُلْ».
Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 وْجَاهْ صُوتْ: «يَا بُطْرُسْ، قُومْ اذْبَحْ وْكُولْ!»
Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) وَصَارَ إِلَيْهِ صَوْتٌ: «قُمْ يَا بُطْرُسُ، ٱذْبَحْ وَكُلْ».
Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) وصارَ إليهِ صوتٌ: «قُمْ يا بُطرُسُ، اذبَحْ وكُلْ».
Arabic Bible ERV 2009 ثُمَّ قالَ لَهُ صَوتٌ: «هَيّا يا بُطرُسُ، اذبَحْ وَكُلْ!»
Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) وناداه صوت: «يابطرس، قم اذبح وكل!»
Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) وْسْمَعْ صُوتْ كَيْݣُولْ لِيهْ: «آ بُطْرُسْ، نُوضْ دْبَحْ وْكُولْ».
Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) وَجَاءَهُ صَوْتٌ يَقُولُ: "قُمْ يَا بُطْرُسُ اذْبَحْ وَكُلْ".
Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) وَنَادَاهُ صَوْتٌ: «يَابُطْرُسُ، قُمِ اذْبَحْ وَكُلْ!»
Arabic Lebanese (bil 3arabe App) W-eja sawt y2ello: "ya Boutros, 2oum dba7 w-kol."
Arabic Moroccan (Northern Mor NT) وْجا لو واحد الصوت: "نوض، آ بُطْرُس. دبَح وْكول."
Arabic SAB (الكتاب الشريف) وَجَاءَهُ صَوْتٌ يَقُولُ: ”قُمْ يَا بُطْرُسُ، اِذْبَحْ وَكُلْ.“
Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) وصار اليه صوت قم يا بطرس اذبح وكل.
Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) ثُمَّ قَالَ لَهُ صَوْتٌ: «هَيَّا يَا بُطرُسُ، اذبَحْ وَكُلْ!»
Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) وسَمِعَ هاتِفًا يَقولُ: "قُم يا بُطرُسُ اِذبَحْ وكُلْ".
Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) وجَاهْ صُوتْ يْقُلُّو: «يَا بُطْرُسْ، قُومْ اذْبَحْ وكُولْ!».