2 Timothy 3:6 — Compare Translations
23 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Vashaan hum min an naas al bidissu fi_l buyuut wa yagbuḍu vala niswaan baliidaat, al bishiilu ḥimil xaṭaaya katiira, wa shahwaat muxtalifa biguuduuhum. |
| Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | لِأنَّ بَعْضَهُمْ يَتَسَلَّلُ إلَى البُيُوتِ، وَيُسَيطِرُ عَلَى النِّسَاءِ ضَعِيفَاتِ الإرَادَةِ، المَملوءَاتِ بِالخَطَايَا، المُنقَادَاتِ وَرَاءَ كُلِّ أنْوَاعِ الشَّهَوَاتِ. |
| Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) | فمِنهُم أُولٰئِكَ الَّذينَ يَتَسَلَّلونَ إِلى البُيوت ويَفتِنونَ نُسَيَّاتٍ مُثقَلاتٍ بِالخَطايا، مُنقاداتٍ لِمُختَلِفِ الشَّهَوات، |
| Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) | إِنَّ الْبَعْضَ مِنْهُمْ يَنْدَسُّ فِي الْعَائِلَاتِ، وَيَخْدَعُ نِسَاءً ضَعِيفَاتٍ مُثْقَلَاتٍ بِالذُّنُوبِ، وَمُنْقَادَاتٍ لِكُلِّ أَنْوَاعِ الشَّهَوَاتِ، |
| Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Vashaan hum min an naas al bidissu fi_l buyuut wa yagbuḍu vala niswaan baliidaat, al bishiilu ḥimil xaṭaaya katiira, wa shahwaat muxtalifa biguuduuhum. |
| Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) | عَشان هُم مِن النّاس البِدِسّو في البُيوت و يَقبُضو عَلى نِسوان بَليدات، البِشيلو حِمِل خَطايا كَتيرَه، و شَهوات مُختَلِفَه بِقودوهُم. |
| Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) | إيه، كايَن منهُم اللي يَتسَحبو للدْيار، ويَحَّكمو في شْباكهُم النْسا اللي ضْعاف ومْعَمّرين بالدْنوب، يْڤَوّدوهُم شَهوات من كُل نوع، |
| Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) | ومِنهُم مَنْ يَتَسلّلونَ إلى البُيوتِ ويَغوونَ نِساءً ضَعيفاتٍ مُثقَلاتٍ بِالخطايا، مُنقاداتٍ لِكُلّ أنواعِ الشّهواتِ، |
| Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 | وْثَمَّة شْكُونْ مِنْهُمْ يُدْخْلُوا لِلدْيَارْ وِيْغُرُّوا نْسَاء ضْعَافْ وْمِلْيَانِينْ بِالذْنُوبْ وِيْتَبّْعُوا فِي الشْهَاوِي الكُلْهَا، |
| Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) | فَإِنَّهُ مِنْ هَؤُلَاءِ هُمُ ٱلَّذِينَ يَدْخُلُونَ ٱلْبُيُوتَ، وَيَسْبُونَ نُسَيَّاتٍ مُحَمَّلَاتٍ خَطَايَا، مُنْسَاقَاتٍ بِشَهَوَاتٍ مُخْتَلِفَةٍ. |
| Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) | فإنَّهُ مِنْ هؤُلاءِ هُمُ الّذينَ يَدخُلونَ البُيوتَ، ويَسبونَ نُسَيّاتٍ مُحَمَّلاتٍ خطايا، مُنساقاتٍ بشَهَواتٍ مُختَلِفَةٍ. |
| Arabic Bible ERV 2009 | لِأنَّ بَعضَهُمْ يَتَسَلَّلُ إلَى البُيُوتِ، وَيُسَيطِرُ عَلَى النِّساءِ ضَعِيفاتِ الإرادَةِ، المَملوءاتِ بِالخَطايا، المُنقاداتِ وَراءَ كُلِّ أنواعِ الشَّهَواتِ. |
| Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) | فمن هؤلاء من يدخلون البيوت خلسة، ويوقعون في حبائلهم بعض النساء السخيفات المثقلات بالخطايا، اللواتي تجرفهن شهوات مختلفة، |
| Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) | حِيتْ شِي وْحْدِينْ مْنّْهُمْ كَيْدَخْلُو لْلدّْيُورْ بْالتّْخَبْيَة، وْكَيْغَرُّو الْعْيَالَاتْ الضّْعَافْ اللِّي مْتَقّْلِينْ بْالدّْنُوبْ وْتَابْعِينْ ݣَاعْ شْكَالْ الشَّهْوَة، |
| Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) | فَإِنَّ مِنْهُمْ مَنْ يَلِجُونَ البُيُوتَ وَيسْبُونَ نُسَيَّاتٍ مُثْقَلاتٍ بِالخَطَايَا مُنْقَادَاتٍ لِشَهَوَاتٍ شَتَّى |
| Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) | فَمِنْ هؤُلاَءِ مَنْ يَدْخُلُونَ الْبُيُوتَ خُلْسَةً، وَيُوْقِعُونَ فِي حَبَائِلِهِمْ بَعْضَ النِّسَاءِ الضَّعِيفَاتِ الْمُثْقَلاَتِ بِالْخَطَايَا، اللَّوَاتِي تَجْرُفُهُنَّ شَهَوَاتٌ مُخْتَلِفَةٌ، |
| Arabic Lebanese (bil 3arabe App) | W-fi bayneton nes bifouto 3al-byout bel-serr w-byet7eyalo 3al-neswen el-d3af yalle kellon khataya, w-byenjarro la-kell shi esmo shahwe, |
| Arabic Moroccan (Northern Mor NT) | هَيدا كيكونو الّي كيدخلو نالديور وْكيغرّو النسا الضعافين المتقّلين بالدنوب، الّي مجْرورين نالشهوات المخْتَلفة. |
| Arabic SAB (الكتاب الشريف) | إِنَّ الْبَعْضَ مِنْهُمْ يَنْدَسُّ فِي الْعَائِلَاتِ، وَيَخْدَعُ نِسَاءً ضَعِيفَاتٍ مُثْقَلَاتٍ بِالذُّنُوبِ، وَمُنْقَادَاتٍ لِكُلِّ أَنْوَاعِ الشَّهَوَاتِ، |
| Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) | فانه من هؤلاء هم الذين يدخلون البيوت ويسبون نسيّات محمّلات خطايا منساقات بشهوات مختلفة |
| Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | لِأنَّ بَعْضَهُمْ يَتَسَلَّلُ إلَى البُيُوتِ، وَيُسَيطِرُ عَلَى النِّسَاءِ ضَعِيفَاتِ الإرَادَةِ، المَملوءَاتِ بِالخَطَايَا، المُنقَادَاتِ وَرَاءَ كُلِّ أنْوَاعِ الشَّهَوَاتِ. |
| Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) | فبَعضُهُم يَتَسَلَّلُ إلى البُيوتِ ويُوقِعُ النِّساءَ الضَّعيفاتِ المُثقَلاتِ بالخَطايا في حَبائلِهِ، فتَنقَدنَ إلى الشَّهَواتِ بِكُلِّ أنواعِها |
| Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) | وفَمَّة شْكُونْ مِنْهُمْ يُدْخْلُوا لِلدْيَارْ ويْغُرُّوا بِالنْسَاء الضْعَافْ، المِلْيَانِينْ بِالذْنُوبْ، الِّي يْتَبْعُوا فِي الشْهَاوِي بْأَنْوَاعْهَا، |