2 Thessalonians 3:7 — Compare Translations

23 translations compared side by side

TranslationText
Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Vashaan intu nufuuskum bitavrifu keef laazim tavmilu zei maa niḥna navmil. Vashaan niḥna maa kunna kaslaaniin lamma kunna mavaakum,
Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) أقُولُ هَذَا لِأنَّكُمْ تَعْرِفُونَ كَيْفَ يَنْبَغِي أنْ تَقْتَدُوا بِنَا. فَحِينَ عِشنَا بَيْنَكُمْ لَمْ نَكُنْ كَسَالَى.
Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) فإِنَّكم تَعلَمونَ كَيفَ يَجبُ أَن تَقتَدوا بِنا. فنَحنُ لم نَسِرْ بَينَكم سيرةً باطِلَة
Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) أَنْتُمْ تَعْرِفُونَ كَيْفَ يَجِبُ أَنْ تَقْتَدُوا بِنَا. فَنَحْنُ لَمَّا كُنَّا عِنْدَكُمْ، لَمْ نَكُنْ كَسَالَى،
Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Vashaan intu nufuuskum bitavrifu keef laazim tavmilu zei maa niḥna navmil. Vashaan niḥna maa kunna kaslaaniin lamma kunna mavaakum,
Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) عَشان إنتو نُفوسكُم بِتَعرِفو كيف لازِم تَعمِلو زي ما نِحنا نَعمِل. عَشان نِحنا ما كُنّا كَسلانين لَمّا كُنّا مَعاكُم،
Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) أنتومَ تَعَّرفو كيفاش لازَم تْعاندونا، خاطَر ما كانَتش عَندنا حْياة مْتاع هَملة كي كُنّا مْعاكُم،
Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) فأنتُم تَعرِفونَ كيفَ يَجبُ أنْ تَقتَدوا بِنا. فما كُنّا بَطّالينَ حينَ أقَمْنا بَينَكُم،
Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 إِنْتُومَا تَعْرْفُوا الِّي يِلْزِمْكُمْ تَعْمْلُوا كِيفْنَا. رَانَا مَا كُنَّاشْ بَطَّالاَ وَقْتِلِّي سْكِنَّا فِي وُسْطْكُمْ،
Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) إِذْ أَنْتُمْ تَعْرِفُونَ كَيْفَ يَجِبُ أَنْ يُتَمَثَّلَ بِنَا، لِأَنَّنَا لَمْ نَسْلُكْ بِلَا تَرْتِيبٍ بَيْنَكُمْ،
Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) إذ أنتُمْ تعرِفونَ كيفَ يَجِبُ أنْ يُتَمَثَّلَ بنا، لأنَّنا لَمْ نَسلُكْ بلا ترتيبٍ بَينَكُمْ،
Arabic Bible ERV 2009 أقُولُ هَذا لِأنَّكُمْ تَعرِفُونَ كَيفَ يَنبَغِي أنْ تَقتَدُوا بِنا. فَحِينَ عِشنا بَينَكُمْ لَمْ نَكُنْ كَسالَى.
Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) فأنتم أنفسكم تعرفون كيف ينبغي أن تقتدوا بنا، لأن سلوكنا بينكم لم يكن فوضويا،
Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) وْرَاكُمْ كَتْعَرْفُو مْزْيَانْ كِيفَاشْ خَاصّْكُمْ تْكُونُو بْحَالْنَا، عْلَاحْقَّاشْ مَا كْنَّاشْ مْعْݣَازِينْ مْلِّي كْنَّا مْعَاكُمْ،
Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) فإنَّكُمْ أَنْتُمْ تَعْلَمُونَ كَيْفَ يَنْبَغِي أَنْ تَقْتَدُوا بنَا لأَنَّا لَمْ نُخَالِفِ التِّرتيبَ فِيمَا بَيْنَكُمْ
Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) فَأَنْتُمْ أَنْفُسُكُمْ تَعْرِفُونَ كَيْفَ يَنْبَغِي أَنْ تَقْتَدُوا بِنَا، لأَنَّ سُلُوكَنَا بَيْنَكُمْ لَمْ يَكُنْ فَوْضَوِيّاً،
Arabic Lebanese (bil 3arabe App) Ento bta3erfo keef lezim tetmattalo fina. Ne7na ma kenna fawdawiyye lamma kenna baynetkon,
Arabic Moroccan (Northern Mor NT) حيت أنتُمَ كتعرفو كيفاش واجب تـتبعو المتال ديالنا، حيت حنايَ ما تمشّينا شي في الطريق المعوّجة فوسطكُم
Arabic SAB (الكتاب الشريف) أَنْتُمْ تَعْرِفُونَ كَيْفَ يَجِبُ أَنْ تَقْتَدُوا بِنَا. فَنَحْنُ لَمَّا كُنَّا عِنْدَكُمْ، لَمْ نَكُنْ كَسَالَى،
Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) اذ انتم تعرفون كيف يجب ان يتمثل بنا لاننا لم نسلك بلا ترتيب بينكم
Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) أقُولُ هَذَا لِأنَّكُمْ تَعْرِفُونَ كَيْفَ يَنْبَغِي أنْ تَقْتَدُوا بِنَا. فَحِينَ عِشنَا بَيْنَكُمْ لَمْ نَكُنْ كَسَالَى.
Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) فأنتُم تَعرِفونَ أنّنا قُدوَةٌ لكُم في الحَياةِ، فاقتَدوا بِنا. فَكَما رَأيتُم حينَ كُنّا بَينَكُم، لم نَكُنْ مِن الكَسالى.
Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) إِنْتُومَا تَعْرْفُوا كِيفَاشْ يِلْزِمْكُمْ تِعْتَبْرُونَا قُدْوَة. وأَحْنَا مَا كُنَّاشْ بَطَّالَة وَقْتِلِّي كُنَّا مْعَاكُمْ،