2 Thessalonians 2:9 — Compare Translations

23 translations compared side by side

TranslationText
Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa insaan al xaṭiyya biji be vamal ash Sheeṭaan wa be kullu guwwa, wa valaamaat wa vajaayib kiḍb,
Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) وَسَيَكُونُ مَجِيئُهُ بِقُوَّةِ إبْلِيسَ، مَصحُوبًا بِقُوَّةٍ عَظِيمَةٍ وَبِبَرَاهِينَ وَعَجَائِبَ كَاذِبَةٍ.
Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) ويَكونُ مَجيءُ المُلْحِدِ بِعَمَلٍ مِنَ الشَّيطان فَيجْرِي مُختَلِفَ المُعجِزاتِ والآياتِ والأَعاجيبِ الكاذِبة
Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) إِنَّ إِنْسَانَ الْمَعْصِيَةِ هَذَا يَأْتِي بِفِعْلِ قُوَّةِ الشَّيْطَانِ، وَيَعْمَلُ كُلَّ أَنْوَاعِ الْمُعْجِزَاتِ وَالْآيَاتِ وَالْعَجَائِبِ الْمُضَلِّلَةِ،
Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa insaan al xaṭiyya biji be vamal ash Sheeṭaan wa be kullu guwwa, wa valaamaat wa vajaayib kiḍb,
Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) و إنسان الخَطيَّه بِجي بِعَمَل الشّيطان و بِكُلّو قُوَّه، و عَلامات و عَجايِب كَضب،
Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) المْجي مْتاع المَشرار يْكون، بقُدرة الشيطان بكُل نوع من عْمال القُوّة، المارات والعْجايَب الخَدّاعين،
Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) ويكونُ مَجيءُ رَجُلِ المَعصيةِ بِقُدرَةِ الشّيطانِ على جميعِ المُعجِزاتِ والآياتِ والعَجائِبِ الكاذِبَةِ،
Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 وْجَيَّانْ الشِّرِّيرْ يْكُونْ بْقُدْرِةْ الشِّيطَانْ عْلَى إِنُّو يَعْمِلْ المُعْجْزَاتْ وِالعَلاَمَاتْ وِالعْجَايِبْ الغَالْطَة،
Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) ٱلَّذِي مَجِيئُهُ بِعَمَلِ ٱلشَّيْطَانِ، بِكُلِّ قُوَّةٍ، وَبِآيَاتٍ وَعَجَائِبَ كَاذِبَةٍ،
Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) الّذي مَجيئُهُ بعَمَلِ الشَّيطانِ، بكُلِّ قوَّةٍ، وبآياتٍ وعَجائبَ كاذِبَةٍ،
Arabic Bible ERV 2009 وَسَيَكُونُ مَجِيئُهُ بِقُوَّةِ إبلِيسَ، مَصحُوباً بِقُوَّةٍ عَظِيمَةٍ وَبِبَراهينَ وَعَجائِبَ كاذِبَةٍ.
Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) أما بروز المتمرد، فسوف يكون بقدر طاقة الشيطان على المعجزات والعلامات والعجائب المزيفة كلها،
Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) الْمْجِي دْيَالْ الْمْشْرَارْ غَيْكُونْ بْالْقُوَّة دْ الشِّيطَانْ، وْغَيْدِيرْ ݣَاعْ الْمُعْجِزَاتْ وْالْعَلَامَاتْ وْالْعْجَايْبْ اللِّي فِيهُمْ الْخْدِيعَة،
Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) وَيَكُونُ مَجِيئُهُ بعَمَلِ الشَّيْطَانِ بِكُلِّ قُوَّةٍ وَبِآيَاتٍ وَعَجَائبَ كَاذِبَةٍ
Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) أَمَّا بُرُوزُ الْمُتَمَرِّدِ، فَسَوْفَ يَكُونُ بِقَدْرِ طَاقَةِ الشَّيْطَانِ عَلَى الْمُعْجِزَاتِ وَالْعَلاَمَاتِ وَالْعَجَائِبِ الْمُزَيَّفَةِ كُلِّهَا،
Arabic Lebanese (bil 3arabe App) W-bikoun maji2 el-metmarrid 3ala 2add edrit el-shaytan enno ya3mil 3ajeyeb mzayyafe,
Arabic Moroccan (Northern Mor NT) والظالم غادي يجي بالخدْمة د الشيطان بْكُل نوع من المُعْجزات، العلامات والعجايب د الكدوب،
Arabic SAB (الكتاب الشريف) إِنَّ إِنْسَانَ الْمَعْصِيَةِ هَذَا يَأْتِي بِفِعْلِ قُوَّةِ الشَّيْطَانِ، وَيَعْمَلُ كُلَّ أَنْوَاعِ الْمُعْجِزَاتِ وَالْآيَاتِ وَالْعَجَائِبِ الْمُضَلِّلَةِ،
Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) الذي مجيئه بعمل الشيطان بكل قوة وبآيات وعجائب كاذبة
Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) وَسَيَكُونُ مَجِيئُهُ بِقُوَّةِ إبْلِيسَ، مَصحُوبًا بِقُوَّةٍ عَظِيمَةٍ وَبِبَرَاهِينَ وَعَجَائِبَ كَاذِبَةٍ.
Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) وعِندَما يَأتي الدَّجّالُ سيَقومُ بأعمالِ الشَّيطانِ ومِنها أنواعُ الخَوارِقِ الخادِعةِ كُلِّها، والمُعجِزاتِ المُزَيَّفةِ وآياتِ الكِذبِ،
Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) والشِّرِّيرْ هَاذَا يْجِي بْقُوَّة مِالشِّيطَانْ، ويَعْمِلْ مُعْجْزَاتْ وعَلَامَاتْ وعْجَايِبْ مَاهُمْشْ بِالحَقْ،