2 Thessalonians 2:9 — Compare Translations
23 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Wa insaan al xaṭiyya biji be vamal ash Sheeṭaan wa be kullu guwwa, wa valaamaat wa vajaayib kiḍb, |
| Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | وَسَيَكُونُ مَجِيئُهُ بِقُوَّةِ إبْلِيسَ، مَصحُوبًا بِقُوَّةٍ عَظِيمَةٍ وَبِبَرَاهِينَ وَعَجَائِبَ كَاذِبَةٍ. |
| Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) | ويَكونُ مَجيءُ المُلْحِدِ بِعَمَلٍ مِنَ الشَّيطان فَيجْرِي مُختَلِفَ المُعجِزاتِ والآياتِ والأَعاجيبِ الكاذِبة |
| Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) | إِنَّ إِنْسَانَ الْمَعْصِيَةِ هَذَا يَأْتِي بِفِعْلِ قُوَّةِ الشَّيْطَانِ، وَيَعْمَلُ كُلَّ أَنْوَاعِ الْمُعْجِزَاتِ وَالْآيَاتِ وَالْعَجَائِبِ الْمُضَلِّلَةِ، |
| Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Wa insaan al xaṭiyya biji be vamal ash Sheeṭaan wa be kullu guwwa, wa valaamaat wa vajaayib kiḍb, |
| Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) | و إنسان الخَطيَّه بِجي بِعَمَل الشّيطان و بِكُلّو قُوَّه، و عَلامات و عَجايِب كَضب، |
| Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) | المْجي مْتاع المَشرار يْكون، بقُدرة الشيطان بكُل نوع من عْمال القُوّة، المارات والعْجايَب الخَدّاعين، |
| Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) | ويكونُ مَجيءُ رَجُلِ المَعصيةِ بِقُدرَةِ الشّيطانِ على جميعِ المُعجِزاتِ والآياتِ والعَجائِبِ الكاذِبَةِ، |
| Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 | وْجَيَّانْ الشِّرِّيرْ يْكُونْ بْقُدْرِةْ الشِّيطَانْ عْلَى إِنُّو يَعْمِلْ المُعْجْزَاتْ وِالعَلاَمَاتْ وِالعْجَايِبْ الغَالْطَة، |
| Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) | ٱلَّذِي مَجِيئُهُ بِعَمَلِ ٱلشَّيْطَانِ، بِكُلِّ قُوَّةٍ، وَبِآيَاتٍ وَعَجَائِبَ كَاذِبَةٍ، |
| Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) | الّذي مَجيئُهُ بعَمَلِ الشَّيطانِ، بكُلِّ قوَّةٍ، وبآياتٍ وعَجائبَ كاذِبَةٍ، |
| Arabic Bible ERV 2009 | وَسَيَكُونُ مَجِيئُهُ بِقُوَّةِ إبلِيسَ، مَصحُوباً بِقُوَّةٍ عَظِيمَةٍ وَبِبَراهينَ وَعَجائِبَ كاذِبَةٍ. |
| Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) | أما بروز المتمرد، فسوف يكون بقدر طاقة الشيطان على المعجزات والعلامات والعجائب المزيفة كلها، |
| Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) | الْمْجِي دْيَالْ الْمْشْرَارْ غَيْكُونْ بْالْقُوَّة دْ الشِّيطَانْ، وْغَيْدِيرْ ݣَاعْ الْمُعْجِزَاتْ وْالْعَلَامَاتْ وْالْعْجَايْبْ اللِّي فِيهُمْ الْخْدِيعَة، |
| Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) | وَيَكُونُ مَجِيئُهُ بعَمَلِ الشَّيْطَانِ بِكُلِّ قُوَّةٍ وَبِآيَاتٍ وَعَجَائبَ كَاذِبَةٍ |
| Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) | أَمَّا بُرُوزُ الْمُتَمَرِّدِ، فَسَوْفَ يَكُونُ بِقَدْرِ طَاقَةِ الشَّيْطَانِ عَلَى الْمُعْجِزَاتِ وَالْعَلاَمَاتِ وَالْعَجَائِبِ الْمُزَيَّفَةِ كُلِّهَا، |
| Arabic Lebanese (bil 3arabe App) | W-bikoun maji2 el-metmarrid 3ala 2add edrit el-shaytan enno ya3mil 3ajeyeb mzayyafe, |
| Arabic Moroccan (Northern Mor NT) | والظالم غادي يجي بالخدْمة د الشيطان بْكُل نوع من المُعْجزات، العلامات والعجايب د الكدوب، |
| Arabic SAB (الكتاب الشريف) | إِنَّ إِنْسَانَ الْمَعْصِيَةِ هَذَا يَأْتِي بِفِعْلِ قُوَّةِ الشَّيْطَانِ، وَيَعْمَلُ كُلَّ أَنْوَاعِ الْمُعْجِزَاتِ وَالْآيَاتِ وَالْعَجَائِبِ الْمُضَلِّلَةِ، |
| Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) | الذي مجيئه بعمل الشيطان بكل قوة وبآيات وعجائب كاذبة |
| Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | وَسَيَكُونُ مَجِيئُهُ بِقُوَّةِ إبْلِيسَ، مَصحُوبًا بِقُوَّةٍ عَظِيمَةٍ وَبِبَرَاهِينَ وَعَجَائِبَ كَاذِبَةٍ. |
| Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) | وعِندَما يَأتي الدَّجّالُ سيَقومُ بأعمالِ الشَّيطانِ ومِنها أنواعُ الخَوارِقِ الخادِعةِ كُلِّها، والمُعجِزاتِ المُزَيَّفةِ وآياتِ الكِذبِ، |
| Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) | والشِّرِّيرْ هَاذَا يْجِي بْقُوَّة مِالشِّيطَانْ، ويَعْمِلْ مُعْجْزَاتْ وعَلَامَاتْ وعْجَايِبْ مَاهُمْشْ بِالحَقْ، |