2 Thessalonians 2:5 — Compare Translations
23 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | (?) Maa titzakkaru, wa ana lissav kunta mavaakum, kunta baguul leekum al ḥaajaat di? |
| Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | ألَا تَذْكُرُونَ أنِّي كُنْتُ أقُولُ لَكُمْ هَذَا وَأنَا بَعْدُ مَعَكُمْ؟ |
| Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) | أَما تَذكُرونَ أَنِّي لَمَّا كُنتُ عِندَكم قُلتُ لَكم ذٰلِك مِرارًا؟ |
| Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) | هَلْ تَذْكُرُونَ أَنِّي قُلْتُ لَكُمْ هَذَا لَمَّا كُنْتُ عِنْدَكُمْ؟ |
| Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | (?) Maa titzakkaru, wa ana lissav kunta mavaakum, kunta baguul leekum al ḥaajaat di? |
| Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) | ما تِتزَكَّرو، و أنا لِسَّع كُنتَ مَعاكُم، كُنتَ بَقول ليكُم الحاجات دي؟ |
| Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) | ما تَشفاوش باللي قُلتَلكُم هاد الشي كي كُنت ما زالني عَندكُم؟ |
| Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) | أما تَذكرونَ أنّي وأنا بَعدُ عِندَكُم كُنتُ أقولُ لكُم ذلِكَ مِرارًا؟ |
| Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 | يَاخِي مَا تِذَّكْرُوشْ إِنِّي وَقْتِلِّي كُنْتْ مْعَاكُمْ قُلْتِلْكُمْ الشَّيْء هَاذَاكَا الكُلُّو؟ |
| Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) | أَمَا تَذْكُرُونَ أَنِّي وَأَنَا بَعْدُ عِنْدَكُمْ، كُنْتُ أَقُولُ لَكُمْ هَذَا؟ |
| Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) | أما تذكُرونَ أنّي وأنا بَعدُ عِندَكُمْ، كُنتُ أقولُ لكُمْ هذا؟ |
| Arabic Bible ERV 2009 | ألا تَذكُرُونَ أنِّي كُنتُ أقُولُ لَكُمْ هَذا وَأنا بَعدُ مَعَكُمْ؟ |
| Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) | ألا تذكرون أني كثيرا ما قلت لكم هذا عندما كنت عندكم؟ |
| Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) | وَاشْ مَا كَتّْفَكّْرُوشْ بْلِّي ݣْلْتْ لِيكُمْ هَادْشِّي مْلِّي كْنْتْ عَنْدْكُمْ؟ |
| Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) | أمَا تَذْكُرُونَ أني وَأَنَا بَعْدُ عِنْدَكُمْ قُلْتُ لَكُمْ ذَلِك؟ |
| Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) | أَلاَ تَذْكُرُونَ أَنِّي كَثِيراً مَا قُلْتُ لَكُمْ هَذَا عِنْدَمَا كُنْتُ عِنْدَكُمْ؟ |
| Arabic Lebanese (bil 3arabe App) | Ma btetzakkaro enno lamma kent ba3dne 3endkon 2eltelkon hal-shi 3eddit marrat? |
| Arabic Moroccan (Northern Mor NT) | واش ما كَتْـتفكّرو شي بلّي ملّي كُنْتْ أنا معكُم كُنْتْ كنقول لكُم هَد الشي؟ |
| Arabic SAB (الكتاب الشريف) | هَلْ تَذْكُرُونَ أَنِّي قُلْتُ لَكُمْ هَذَا لَمَّا كُنْتُ عِنْدَكُمْ؟ |
| Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) | أما تذكرون اني وانا بعد عندكم كنت اقول لكم هذا. |
| Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | ألَا تَذْكُرُونَ أنِّي كُنْتُ أقُولُ لَكُمْ هَذَا وَأنَا بَعْدُ مَعَكُمْ؟ |
| Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) | فهل تَذكُرونَ أنّي أخبَرتُكُم بهذا حينَ كُنتُ بَينَكُم؟ |
| Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) | يَاخِي مَا تِتْذَكْرُوشْ إِنِّي قُلْتِلْكُمْ هَاذَا بَرْشَة مَرَّاتْ وَقْتِلِّي كُنْتْ عَنْدْكُمْ؟ |