2 Thessalonians 1:10 — Compare Translations

23 translations compared side by side

TranslationText
Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) lamma hu biji vashaan yagbal al majd min giddiisiinu. Wa fi_l yoom daak, al mi’aaminiin bidduuhu iḥtiraam be faraḥ. Wa intu kamaan bitkuunu mavaahum, valashaan intu ṣaddagtu shahaadatna leekum.
Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) يَوْمَ يَأتِي لِيَتَمَجَّدَ بَيْنَ شَعْبِهِ المُقَدَّسِ، وَسَيُبهَرُ كُلُّ المُؤمِنِينَ بِمَنْ فِيهِمْ أنْتُمْ، لِأنَّكُمْ آمَنتُمْ بِشَهَادَتِنَا عَنْهُ.
Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) إِذا جاءَ في ذٰلِكَ اليَومِ لِيُمَجَّدَ في قِدِّيسيه ويُعجَبَ بِه في جَميعِ الَّذينَ آمَنوا، وقد قُبِلَت شَهادَتُنا عِندَكم بإِيمان.
Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) وَهَذَا عِنْدَمَا يَأْتِي فِي ذَلِكَ الْيَوْمِ، لِكَيْ يُمَجِّدَهُ وَيُكْرِمَهُ كُلُّ شَعْبِهِ الْمُقَدَّسِ، أَيْ كُلُّ الْمُؤْمِنِينَ بِهِ. وَأَنْتُمْ سَتَكُونُونَ بَيْنَهُمْ لِأَنَّكُمْ آمَنْتُمْ بِالرِّسَالَةِ الَّتِي بَلَّغْنَاهَا لَكُمْ.
Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) lamma hu biji vashaan yagbal al majd min giddiisiinu. Wa fi_l yoom daak, al mi’aaminiin bidduuhu iḥtiraam be faraḥ. Wa intu kamaan bitkuunu mavaahum, valashaan intu ṣaddagtu shahaadatna leekum.
Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) لَمّا هو بِجي عَشان يَقبَل المَجد مِن قِدِّسِينو. و في اليوم داك، المؤمِنين بِدّوهو إحتِرام بِفَرَح. و إنتو كَمان بِتكونو مَعاهُم، عَلَشان إنتو صَدَّقتو شَهادَتنا ليكُم.
Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) كي يْجي في هَداك اليوم باش القَدّيسين مْتاعو يْسَبّحوه ويَنبَهرو بيه كامَل اللي آمنو معاكُم أنتومَ تاني خاطَر آمَنتو بشْهادَتنا ليكُم.
Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) عِندَما يَجيءُ في ذلِكَ اليومِ ليتَمَجّدَ في قِدّيسيهِ ويَعجَبَ مِنهُ جميعُ المُؤمِنينَ بِه، وأنتُم أيضًا، لأنّكُم صَدّقتُم شهادَتَنا.
Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 وَقْتِلِّي يْجِي فِي النْهَارْ هَاذَاكَا بَاشْ يِتْمَجِّدْ فِي القِدِّيسِينْ مْتَاعُو وْيِتْعَجّْبُوا فِيهْ المُؤْمْنِينْ بِيهْ، وْإِنْتُومَا زَادَا، عْلَى خَاطِرْكُمْ صَدِّقْتُوا شْهَادِتْنَا.
Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) مَتَى جَاءَ لِيَتَمَجَّدَ فِي قِدِّيسِيهِ وَيُتَعَجَّبَ مِنْهُ فِي جَمِيعِ ٱلْمُؤْمِنِينَ. لِأَنَّ شَهَادَتَنَا عِنْدَكُمْ صُدِّقَتْ فِي ذَلِكَ ٱلْيَوْمِ.
Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) مَتَى جاءَ ليَتَمَجَّدَ في قِدّيسيهِ ويُتَعَجَّبَ مِنهُ في جميعِ المؤمِنينَ. لأنَّ شَهادَتَنا عِندَكُمْ صُدِّقَتْ في ذلكَ اليومِ.
Arabic Bible ERV 2009 يَومَ يَأْتِي لِيَتَمَجَّدَ بَيْنَ شَعبِهِ المُقَدَّسِ، وَسَيُبهَرُ كُلُّ المُؤمِنِينَ بِمَنْ فِيهِمْ أنتُمْ، لِأنَّكُمْ آمَنتُمْ بِشَهادَتِنا عَنهُ.
Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) عندما يعود في ذلك اليوم ليتمجد في قديسيه ويكون موضع العجب عند جميع الذين آمنوا، وأنتم قد آمنتم بشهادتنا لكم!
Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) مْلِّي غَيْرْجَعْ فْهَادَاكْ النّْهَارْ، بَاشْ يْعْطِيوْهْ الْمْقَدّْسِينْ دْيَالُه الْعَزّْ وْيْتّْعَجّْبُو مْنُّه ݣَاعْ الْمُومْنِينْ اللِّي حْتَّى نْتُمَ مْنّْهُمْ، عْلَاحْقَّاشْ آمْنْتُو بْالْكْلَامْ اللِّي خَبّْرْنَاكُمْ بِيهْ.
Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) مَتَى جَاءَ لِيَتَمَجَّدَ فِي قِدِّيسِيهِ ويَعْجَبَ مِنهُ جَمِيعُ المُؤمْنِينَ بِهِ، إِذْ قَدْ صُدِّقَتْ شَهَادَتُنا لَكُمْ، فِي ذَلِكَ اليَوْمِ.
Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) عِنْدَمَا يَعُودُ فِي ذَلِكَ الْيَوْمِ لِيَتَمَجَّدَ فِي قِدِّيسِيهِ وَيَكُونَ مَوْضِعَ الْعَجَبِ عِنْدَ جَمِيعِ الَّذِينَ آمَنُوا، وَأَنْتُمْ قَدْ آمَنْتُمْ بِشَهَادَتِنَا لَكُمْ!
Arabic Lebanese (bil 3arabe App) lamma byeje bi-haydak el-yawm ta-yetmajjad bi-2eddisino w-yendehsho eddemo kell el-mou2minin, w-ento kamen, li2annkon sadda2to shahedetna.
Arabic Moroccan (Northern Mor NT) ملّي يجي في ديك النهار باش يتمجّد في القدّيسين ديالو وْباش يتعجّبو منّو الناس كاملين الّي آمنو بِه، حيت الشهادة ديالنا مصدّقة عندكُم.
Arabic SAB (الكتاب الشريف) وَهَذَا عِنْدَمَا يَأْتِي فِي ذَلِكَ الْيَوْمِ، لِكَيْ يُمَجِّدَهُ وَيُكْرِمَهُ كُلُّ شَعْبِهِ الْمُقَدَّسِ، أَيْ كُلُّ الْمُؤْمِنِينَ بِهِ. وَأَنْتُمْ سَتَكُونُونَ بَيْنَهُمْ لِأَنَّكُمْ آمَنْتُمْ بِالرِّسَالَةِ الَّتِي بَلَّغْنَاهَا لَكُمْ.
Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) متى جاء ليتمجد في قديسيه ويتعجب منه في جميع المؤمنين. لان شهادتنا عندكم صدقت. في ذلك اليوم.
Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) يَوْمَ يَأتِي لِيَتَمَجَّدَ بَيْنَ شَعْبِهِ المُقَدَّسِ، وَسَيُبهَرُ كُلُّ المُؤمِنِينَ بِمَنْ فِيهِمْ أنْتُمْ، لِأنَّكُمْ آمَنتُمْ بِشَهَادَتِنَا عَنْهُ.
Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) وسيَكونُ هذا يَومَ يَتَجَلَّى (سلامُهُ علينا)، فيَرفَعُ أتباعُهُ الصّالِحونَ قَدْرَهُ، ويُهَلِّلونَ إعجابًا بِهِ. وبِما أنّكُم قَبِلتُم دَعوتَنا وآمَنتُم بِرِسالةِ اللهِ فستَكونونَ مِن بَينِ أولئكَ الصّالِحينَ.
Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) وهَاذَا بِشْ يْصِيرْ وَقْتِلِّي يْجِي الرَّبْ فِي النْهَارْ هَاذَاكَا بَاشْ القِدِّيسِينْ مْتَاعُو يْمَجْدُوهْ، ويِنْبَهْرُوا بِيهْ الِّي أَمْنُوا بِيهْ، ومْعَاهُمْ إِنْتُومَا زَادَا، عْلَى خَاطِرْكُمْ صَدِّقْتُوا شْهَادِتْنَا.