2 Corinthians 9:2 — Compare Translations
23 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Vashaan ana bavrif ghiiratkum, wa ana shakkarta nufuuskum le naas Makiduuniyya wa gulta leehum, “Naas Axaaya kaanu jaahiziin min as sana_l faatat.” Wa ghiiratkum ḥarrakat al aktar minnahum. |
| Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | أنَا أعْلَمُ مَدَى استِعدَادِكُمْ لِتَقْدِيمِ العَونِ، وَأفتَخِرُ بِكُمْ دَائِمًا أمَامَ المَكدُونِيِّينَ، فَأقُولُ لَهُمْ إنَّ الكَنَائِسَ فِي مُقَاطَعَةِ أخَائِيَّةَ مُسْتَعِدَّةٌ مُنْذُ السَّنَةِ المَاضِيَةِ. وَحَمَاسُكُمْ هَذَا هُوَ الَّذِي شَجَّعَ مُعظَمَهُمْ عَلَى العَطَاءِ. |
| Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) | وأَنا أَعلَمُ رَغبَتَكُم وأَفتَخِرُ بِها عِندَ أَهْلِ مَقْدونِيَة وأَقولُ لَهم إِنَّ آخائِيَةَ مُستَعِدَّةٌ مُنذُ العامِ الماضي. فحَمِيَّتُكم قد حَثَّت أَكثَرَ النَّاس، |
| Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) | فَأَنَا عَارِفٌ حَمَاسَكُمْ لِتَقْدِيمِ الْمُسَاعَدَةِ، وَافْتَخَرْتُ بِهَذَا عِنْدَ الْمُؤْمِنِينَ فِي شَمَالِ الْيُونَانِ وَقُلْتُ لَهُمْ: ”الْإِخْوَةُ فِي جَنُوبِ الْيُونَانِ عَلَى اسْتِعْدَادٍ أَنْ يَتَبَرَّعُوا مُنْذُ الْعَامِ الْمَاضِي.“ لِذَلِكَ فَإِنَّ حَمَاسَكُمْ شَجَّعَ أَكْثَرَهُمْ. |
| Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Vashaan ana bavrif ghiiratkum, wa ana shakkarta nufuuskum le naas Makiduuniyya wa gulta leehum, “Naas Axaaya kaanu jaahiziin min as sana_l faatat.” Wa ghiiratkum ḥarrakat al aktar minnahum. |
| Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) | عَشان أنا بَعرِف غيرَتكُم، و أنا شَكَّرتَ نُفوسكُم لِناس مَكِدونيَّه و قُلتَ ليهُم: ”ناس أَخَائِيَه كانو جاهِزين مِن السَّنَه الفاتَت.“ و غيرَتكُم حَرَّكَت الأكتَر مِنَّهُم. |
| Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) | خاطَر نَعرَف شْطارَتكُم اللي نَتباها بيها قُدّام المَقدونِيّين. أخائِية راهي واجدة من العام اللي فات والكُترة نَعداو من حَماسكُم. |
| Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) | لأنّي أعرِفُ رَغْبَتكُم وأفتَخِرُ بِها عِندَ المَكدونيّينَ وأقولُ لهُم إنّ إخوَتَنا في آخائِيَةَ مُستَعدّونَ مُنذُ العامِ الماضي. فغَيرَتُكُم حَرّضَت كثيرًا مِنَ النّاسِ، |
| Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 | عْلَى خَاطِرْنِي نَعْرِفْ الِّي انْتُومَا تْحِبُّوا الشَّيْء هَاذَا وْنِتْفُوخِرْ بِيكُمْ قُدَّامْ المَقْدُونِيِّينْ وِنْقُولِلْهُمْ الِّي إخْوِتْنَا فِي أَخَائِيَة حَاضْرِينْ مِالعَامْ الِّي فَاتْ. الحِرْصْ مْتَاعْكُمْ شَجَّعْ النَّاسْ بَاشْ يْعَاوْنُوا، |
| Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) | لِأَنِّي أَعْلَمُ نَشَاطَكُمُ ٱلَّذِي أَفْتَخِرُ بِهِ مِنْ جِهَتِكُمْ لَدَى ٱلْمَكِدُونِيِّينَ، أَنَّ أَخَائِيَةَ مُسْتَعِدَّةٌ مُنْذُ ٱلْعَامِ ٱلْمَاضِي. وَغَيْرَتُكُمْ قَدْ حَرَّضَتِ ٱلْأَكْثَرِينَ. |
| Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) | لأنّي أعلَمُ نَشاطَكُمُ الّذي أفتَخِرُ بهِ مِنْ جِهَتِكُمْ لَدَى المَكِدونيّينَ، أنَّ أخائيَةَ مُستَعِدَّةٌ منذُ العامِ الماضي. وغَيرَتُكُمْ قد حَرَّضَتِ الأكثَرينَ. |
| Arabic Bible ERV 2009 | أنا أعلَمُ مَدَى استِعدادِكُمْ لِتَقدِيْمِ العَونِ، وَأفتَخِرُ بِكُمْ دائِماً أمامَ المَكدُونِيِّيْنَ، فَأقولُ لَهُمْ إنَّ الكَنائِسَ فِي مُقاطَعَةِ أخائِيَّةَ مُستَعِدَّةٌ مُنذُ السَّنَةِ الماضِيَةِ. وَحَماسُكُمْ هَذا هُوَ الَّذي شَجَّعَ مُعظَمَهُمْ عَلَى العَطاءِ. |
| Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) | مادمت أعرف استعدادكم الذي أفتخر به من جهتكم عند المقدونيين فأقول: إن مقاطعة أخائية جاهزة للإعانة منذ السنة الماضية. وحماستكم كانت دافعا لأكثر الإخوة. |
| Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) | حِيتْ كَنْعْرَفْ الرّْغْبَة اللِّي عَنْدْكُمْ، وْاللِّي كَنْفْتَخْرْ بِيهَا قُدَّامْ الْمُومْنِينْ اللِّي مْنْ مَكِدُونِيَة، وْرَاهْ ݣْلْتْ لِيهُمْ بْلِّي الْخُوتْ اللِّي فْأَخَائِيَة مُوجُودِينْ بَاشْ يْعْطِيوْ الْمُعَاوَنَة مْنْ الْعَامْ اللِّي فَاتْ. وْالْغِيرَة دْيَالْكُمْ شَجّْعَاتْ بْزَّافْ دْ النَّاسْ. |
| Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) | لأنِّي أعْرِفُ اسْتِعْدَادَكُم وَأَنا أَفتَخِرُ بِهِ منْ جِهَتِكُمْ عِنْدَ المَكْدُونيِّينَ وأَقُولُ لَهُم أَنَّ أخَائِيةَ قَدِ اسْتَعَدَّت مُنْذُ العَامِ المَاضِي. وَمَا أَبْدَيتُمُوهُ مِنْ الغَيْرَةِ قَدْ حَرَّضَ الكَثيرِين. |
| Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) | مَادُمْتُ أَعْرِفُ اسْتِعْدَادَكُمُ الَّذِي أَفْتَخِرُ بِهِ مِنْ جِهَتِكُمْ عِنْدَ الْمَقِدُونِيِّينَ فَأَقُولُ: إِنَّ مُقَاطَعَةَ أَخَائِيَةَ جَاهِزَةٌ لِلإِعَانَةِ مُنْذُ السَّنَةِ الْمَاضِيَةِ. وَحَمَاسَتُكُمْ كَانَتْ دَافِعاً لأَكْثَرِ الإِخْوَةِ. |
| Arabic Lebanese (bil 3arabe App) | li2anno ba3rif raghbetkon w-beftekhir fiya 3end el-Makdouniyyin w-b2ellon enno ekhwetna bi-Akha2ya keno mist3eddin la-hal-khedme min el-sene el-madye. W-ghiretkon 7ammaset nes ktir, |
| Arabic Moroccan (Northern Mor NT) | حيت أنا كنعرف الاستعداد الّي عندكُم وْكنفْتَخر بِه من جهتكُم قدّام المَكْدونيّين، بلّي في أَخائيّة كانو مستعدّين من العام الّي فات. وْبالنشاط ديالكُم تشجّعو بزّاف مِنّوم. |
| Arabic SAB (الكتاب الشريف) | فَأَنَا عَارِفٌ حَمَاسَكُمْ لِتَقْدِيمِ الْمُسَاعَدَةِ، وَافْتَخَرْتُ بِهَذَا عِنْدَ الْمُؤْمِنِينَ فِي شَمَالِ الْيُونَانِ وَقُلْتُ لَهُمْ: ”الْإِخْوَةُ فِي جَنُوبِ الْيُونَانِ عَلَى اسْتِعْدَادٍ أَنْ يَتَبَرَّعُوا مُنْذُ الْعَامِ الْمَاضِي.“ لِذَلِكَ فَإِنَّ حَمَاسَكُمْ شَجَّعَ أَكْثَرَهُمْ. |
| Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) | لاني اعلم نشاطكم الذي افتخر به من جهتكم لدى المكدونيين ان اخائية مستعدة منذ العام الماضي. وغيرتكم قد حرّضت الاكثرين. |
| Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | أنَا أعْلَمُ مَدَى استِعدَادِكُمْ لِتَقْدِيمِ العَونِ، وَأفتَخِرُ بِكُمْ دَائِمًا أمَامَ المَكدُونِيِّينَ، فَأقُولُ لَهُمْ إنَّ الكَنَائِسَ فِي مُقَاطَعَةِ أخَائِيَّةَ مُسْتَعِدَّةٌ مُنْذُ السَّنَةِ المَاضِيَةِ. وَحَمَاسُكُمْ هَذَا هُوَ الَّذِي شَجَّعَ مُعظَمَهُمْ عَلَى العَطَاءِ. |
| Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) | فإنّي مُتَأكِّدٌ مِن حَماسِكُم لهذا الأمرِ. ولقد افتَخَرتُ بهذا الحَماسِ بَينَ الإخوةِ في مَقدونِيا في شِمالِ اليونانِ وقُلتُ لهُم: "إخوَتُكُم في الجَنوبِ كانوا مُستَعِدّينَ للتَّبَرُّعِ مُنذُ السَّنةِ الماضيَةِ". وهذا ما شَجَّعَ أكثَرَهُم للتَّبَرُّعِ أيضًا. |
| Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) | عْلَى خَاطِرْنِي نَعْرِفْ الِّي إِنْتُومَا دِيمَا مُسْتْعَدِّينْ بَاشْ تْعَاوْنُوا، ونِتْفَخِّرْ بِيكُمْ قُدَّامْ المَقْدُونِيِّينْ ونْقُولْ الِّي خْوَاتْنَا فِي أَخَائِيَة حَاضْرِينْ بَاشْ يِتْبَرْعُوا مِالعَامْ الِّي فَاتْ. وحَمَاسْكُمْ هَاذَا شَجَّعْ بَرْشَة نَاسْ. |