2 Corinthians 9:13 — Compare Translations
23 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Wa valashaan intu beyyantu nufuuskum be_l xidma di, naas kutaar bishkuru Allaah valashaan ṭaavatkum wa shahaadatkum le injiil al Masiiḥ, wa valashaan al hadiyya_l kabiira al gassamtuuha leehum wa le_l kull. |
| Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | فَلِأنَّ هَذِهِ الخِدْمَةَ بُرهَانٌ لإيمَانِكُمْ، سَيَشْكُرُونَ اللهَ عَلَى إيمَانِكُمُ النَّابِعِ مِنْ طَاعَتِكُمْ لِبِشَارَةِ المَسِيحِ الَّتِي تُجَاهِرُونَ بِإيمَانِكُمْ بِهَا، وَسَيَشْكُرُونَ اللهَ بِسَبَبِ كَرَمِكُمْ فِي مُسَاعَدَتِهِمْ وَمُسَاعَدَةِ الجَمِيعِ. |
| Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) | فإِنَّهم إِذا قَدَّروا هٰذِه الخِدمةَ حَقَّ قَدرِها، مَجَّدوا اللهَ على طاعَتِكُم في الشَّهادةِ بِبِشارةِ المسيح وعلى سَخائِكم في إِشراكِهِم في أَمْوالِكم وإِشراكِ جَميعِ النَّاسِ فيها، |
| Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) | فَهَذِهِ الْمَعُونَةِ هِيَ دَلِيلٌ عَلَى إِيمَانِكُمْ، وَبِسَبَبِهَا هُمْ سَيُسَبِّحُونَ اللهَ مِنْ أَجْلِ طَاعَتِكُمْ لَهُ وَإِيمَانِكُمْ بِإِنْجِيلِ الْمَسِيحِ، وَلِأَنَّكُمْ تُعْطُونَ بِسَخَاءٍ لَهُمْ وَلِلْكُلِّ. |
| Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Wa valashaan intu beyyantu nufuuskum be_l xidma di, naas kutaar bishkuru Allaah valashaan ṭaavatkum wa shahaadatkum le injiil al Masiiḥ, wa valashaan al hadiyya_l kabiira al gassamtuuha leehum wa le_l kull. |
| Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) | و عَلَشان إنتو بِيَّنتو نُفوسكُم بِالخِدمَه دي، ناس كُتار بِشكُرو الله عَلَشان طاعَتكُم و شَهادَتكُم لِإنجيل المَسيح، و عَلَشان الهَدِيَّه الكَبيرَه القَسَّمتوها ليهُم و لِلكُل. |
| Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) | وكي يَعَّرفو قيمة هاد الصَدَقة، يَحَّمدو الله على طاعَتكُم اللي تَستَعرفو بيها ببْشارة المَسيح وعلى كونكُم كْرام كي تَقَّسمو خيركُم معاهُم ومع الكُل، |
| Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) | وهذِهِ الخِدمَةُ بُرهانٌ على إيمانِكُم، فيُمَجّدونَ اللهَ على طاعَتِكُم في الشّهادَةِ ببِشارَةِ المَسيحِ وعلى سَخائِكُم في إعانتِهِم وإعانَةِ الآخَرينَ جميعًا. |
| Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 | وِالخِدْمَة هَاذِي دَلِيلْ عْلَى إِيمَانْكُمْ، وِيْمَجّْدُوا اللهْ عْلَى طَاعِتْكُمْ وَقْتِلِّي تِشْهْدُوا بْإِنْجِيلْ المَسِيحْ وِعْلَى الكَرَمْ مْتَاعْكُمْ وَقْتِلِّي تْعَاوْنُوهُمْ وِتْعَاوْنُوا الأُخْرِينْ الكُلْهُمْ. |
| Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) | إِذْ هُمْ بِٱخْتِبَارِ هَذِهِ ٱلْخِدْمَةِ، يُمَجِّدُونَ ٱللهَ عَلَى طَاعَةِ ٱعْتِرَافِكُمْ لِإِنْجِيلِ ٱلْمَسِيحِ، وَسَخَاءِ ٱلتَّوْزِيعِ لَهُمْ وَلِلْجَمِيعِ. |
| Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) | إذ هُم باختِبارِ هذِهِ الخِدمَةِ، يُمَجِّدونَ اللهَ علَى طاعَةِ اعتِرافِكُمْ لإنجيلِ المَسيحِ، وسَخاءِ التَّوْزيعِ لهُمْ ولِلجميعِ. |
| Arabic Bible ERV 2009 | فَلِأنَّ هَذِهِ الخِدمَةَ بُرهانٌ لإيمانِكُمْ، سَيَشكُرُونَ اللهَ عَلَى إيمانِكُمُ النّابِعِ مِنْ طاعَتِكُمْ لِبِشارَةِ المَسِيحِ الَّتِي تُجاهِرُونَ بِإيمانِكُمْ بِها، وَسَيَشكُرُونَ اللهَ بِسَبَبِ كَرَمِكُمْ فِي مُساعَدَتِهِمْ وَمُساعَدَةِ الجَمِيعِ. |
| Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) | فإن القديسين، إذ يختبرون هذه الخدمة، يمجدون الله على طاعتكم في الشهادة لإنجيل المسيح وعلى السخاء الطوعي في مشاركتكم لهم وللجميع. |
| Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) | وْمْلِّي كَيْشُوفُو الْقِيمَة دْيَالْ هَادْ الْخْدْمَة، كَيْعْطِيوْ الْعَزّْ لْلَّهْ عْلَى وْدّْ الطَّاعَة دْيَالْكُمْ لْإِنْجِيلْ الْمَسِيحْ اللِّي كَتْعْتَرْفُو بِيهْ، حِيتْ كَتْعْطِيوْ بْلَا حْسَابْ لِيهُمْ وْلْݣَاعْ النَّاسْ. |
| Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) | فَإِنَّهُمْ بِاخْتبَارِ هَذِهِ الخِدْمَةِ يُمَجِّدُونَ اللّهَ عَلَى خُضُوعِ اعْتِرَافِكُمْ بإنْجِيلِ المَسِيحِ وَعَلَى صِدْقِ مُشَارَكَتِكُم لَهُمْ وَلِلْجَمِيعِ |
| Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) | فَإِنَّ الْقِدِّيسِينَ، إِذْ يَخْتَبِرُونَ هذِهِ الْخِدْمَةَ، يُمَجِّدُونَ اللهَ عَلَى طَاعَتِكُمْ فِي الشَّهَادَةِ لإِنْجِيلِ الْمَسِيحِ وَعَلَى السَّخَاءِ الطَّوْعِيِّ فِي مُشَارَكَتِكُمْ لَهُمْ وَلِلْجَمِيعِ. |
| Arabic Lebanese (bil 3arabe App) | W-hal-khedme borhan 3ala imenkon, ra7 ymajjdo ALLAH 3ala ta3etkon w-i3tirafkon bi-injil el-MASI7 w-3ala karamkon bi-mouse3adeton w-mouse3adet el-kell. |
| Arabic Moroccan (Northern Mor NT) | حيت بْسباب الدليل د هَد الخدمة، غادي يمجّدو اللّٰه على الطاعة ديالكُم نالإنجيل د المسيح الّي كتشهد لِلكُم وْعلى السخاوة د العطيّة ديالكُم لِلوم وْنالناس كاملين. |
| Arabic SAB (الكتاب الشريف) | فَهَذِهِ الْمَعُونَةِ هِيَ دَلِيلٌ عَلَى إِيمَانِكُمْ، وَبِسَبَبِهَا هُمْ سَيُسَبِّحُونَ اللهَ مِنْ أَجْلِ طَاعَتِكُمْ لَهُ وَإِيمَانِكُمْ بِإِنْجِيلِ الْمَسِيحِ، وَلِأَنَّكُمْ تُعْطُونَ بِسَخَاءٍ لَهُمْ وَلِلْكُلِّ. |
| Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) | اذ هم باختبار هذه الخدمة يمجدون الله على طاعة اعترافكم لانجيل المسيح وسخاء التوزيع لهم وللجميع. |
| Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | فَلِأنَّ هَذِهِ الخِدْمَةَ بُرهَانٌ لإيمَانِكُمْ، سَيَشْكُرُونَ اللهَ عَلَى إيمَانِكُمُ النَّابِعِ مِنْ طَاعَتِكُمْ لِبِشَارَةِ المَسِيحِ الَّتِي تُجَاهِرُونَ بِإيمَانِكُمْ بِهَا، وَسَيَشْكُرُونَ اللهَ بِسَبَبِ كَرَمِكُمْ فِي مُسَاعَدَتِهِمْ وَمُسَاعَدَةِ الجَمِيعِ. |
| Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) | ونَتيجةَ عَمَلِكُم الصّالِحِ هي أنّ أتباعَ السّيِّدِ المَسيحِ مِن اليَهودِ في القُدسِ سيُسَبِّحونَ للهِ شاكِرينَ، لأنَّ سَخاءَكُم لهم ولجَميعِ المؤمنينَ سيُثَبِّتُ طاعتَكُم لبُشرى السَّيِّدِ المَسيحِ. |
| Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) | رَاكُمْ بِالخِدْمَة هَاذِي وَرِّيتُوا إِيمَانْكُمْ، وخَلِّيتُوهُمْ يْمَجْدُوا اللَّهْ عْلَى طَاعِتْكُمْ لِيهْ وإِيمَانْكُمْ بِبْشَارِةْ المَسِيحْ، وعْلَى الكَرَمْ مْتَاعْكُمْ مْعَاهُمْ ومْعَ الأُخْرِينْ الكُلْ. |