2 Corinthians 6:18 — Compare Translations

23 translations compared side by side

TranslationText
Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa bakuun leekum Abu, Wa intu bitkuunu leiya awlaad wa banaat, Yaguul ar Rabb al gaadir vala kullu shi.”
Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) وَسَأكُونُ أبًا لَكُمْ، وَتَكُونُونَ أبنَائِي وَبَنَاتِي، يَقُولُ الرَّبُّ القَادِرُ عَلَى كُلِّ شَيءٍ.»
Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) وأَكونُ لَكم أَبًا وتَكونونَ لي بَنينَ وبَنات»، يَقولُ الرَّبُّ القَدير.
Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) وَأَكُونَ أَبًا لَكُمْ، وَأَنْتُمْ تَكُونُونَ أَبْنَائِي وَبَنَاتِي، هَذَا كَلَامُ الْمَوْلَى الْقَدِيرِ.“
Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa bakuun leekum Abu, Wa intu bitkuunu leiya awlaad wa banaat, Yaguul ar Rabb al gaadir vala kullu shi.”
Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) و بَكون ليكُم أبو، و إنتو بِتكونو لَي أولاد و بَنات، يَقول الرَّب القادِر عَلى كُلّو شي.“
Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) نْكون باباكُم وتْكونو وْلادي وبْناتي." يْقول الرَب القادَر.
Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) وأكونُ لكُم أبًا وتكونونَ لي بَنينَ وبَناتٍ، يَقولُ الرّبّ القَديرُ».
Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 وِنْكُونْ بُوكُمْ وِتْكُونُوا وْلاَدِي وِبْنَاتِي يْقُولْ الرَّبْ القَادِرْ.
Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) وَأَكُونَ لَكُمْ أَبًا، وَأَنْتُمْ تَكُونُونَ لِي بَنِينَ وَبَنَاتٍ، يَقُولُ ٱلرَّبُّ، ٱلْقَادِرُ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ».
Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) وأكونَ لكُمْ أبًا، وأنتُمْ تكونونَ لي بَنينَ وبَناتٍ، يقولُ الرَّبُّ، القادِرُ علَى كُلِّ شَيءٍ».
Arabic Bible ERV 2009 وَسَأكُونُ أباً لَكُمْ، وَتَكُونُونَ أبنائِي وَبَناتِي، يَقُولُ الرَّبُّ القادِرُ عَلَى كُلِّ شَيءٍ.»
Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) فأقبلكم، وأكون لكم أبا، وتكونوا لي بنين وبنات»، هذا يقوله الرب القادر على كل شيء.
Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) وْغَنْكُونْ لِيكُمْ بُو، وْنْتُمَ غَتْكُونُو وْلَادِي وْبْنَاتِي، كَيْݣُولْ الرَّبّْ الْقَادْرْ عْلَى كُلّْشِي».
Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) وَأَكُونَ لَكُمْ أبًا، وَتَكونُونَ أَنْتُمْ لي بَنِينَ وَبَنَاتٍ، يَقُولُ الرَّبُّ الضَّابِطُ الكُلِّ".
Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) فَأَقْبَلَكُمْ، وَأَكُونَ لَكُمْ أَباً، وَتَكُونُوا لِي بَنِينَ وَبَنَاتٍ»، هَذَا يَقُولُهُ الرَّبُّ الْقَادِرُ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ.
Arabic Lebanese (bil 3arabe App) w-bkoun elkon bayy w-bitkouno ele wlede, bi2oul el-RAB el-2adeer."
Arabic Moroccan (Northern Mor NT) وْنكون أنا باباكُم وانتُمَ تكونو لي أُوْلاد وْبنات، كيقول الرَّبّ القادر على كُل شي."
Arabic SAB (الكتاب الشريف) وَأَكُونَ أَبًا لَكُمْ، وَأَنْتُمْ تَكُونُونَ أَبْنَائِي وَبَنَاتِي، هَذَا كَلَامُ الْمَوْلَى الْقَدِيرِ.“
Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) واكون لكم ابا وانتم تكونون لي بنين وبنات يقول الرب القادر على كل شيء
Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) وَسَأكُونُ أبًا لَكُمْ، وَتَكُونُونَ أبنَائِي وَبَنَاتِي، يَقُولُ الرَّبُّ القَادِرُ عَلَى كُلِّ شَيءٍ.»
Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) وقالَ تَعالى أيضًا: "أنا أكونُ لكُم في مَقام الأبِ، وأنتُم عِيالي، بَنونَ وبَنات مِن أهلِ بَيتي".
Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) ونْكُونِلْكُمْ بُو، وإِنْتُومَا تْكُونُوا وْلَادِي وبْنَاتِي، هَكَّا يْقُولْ الرَّبْ القَادِرْ عْلَى كُلْ شَيْ».