2 Corinthians 5:17 — Compare Translations
23 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Valashaan kida, iza waaḥid fi_l Masiiḥ, huwa xaliiga jadiida. Wa_l ḥaajaat al gadiima faatat. Wa shuuf! al kull biga jadiid. |
| Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | إذًا إنْ كَانَ أحَدٌ فِي المَسِيحِ، فَهُوَ الآنَ خَلِيقَةٌ جَدِيدَةٌ. النِّظَامُ القَدِيمُ قَدِ انْتَهَى، وَهَا كُلُّ شَيءٍ قَدْ صَارَ جَدِيدًا. |
| Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) | فإِذا كانَ أَحَدٌ في المسيح، فإِنَّه خَلْقٌ جَديد. قد زالتِ الأَشياءُ القَديمة وها قد جاءَت أَشياءُ جَديدة. |
| Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) | إِنْ كَانَ وَاحِدٌ يَنْتَمِي لِلْمَسِيحِ، فَهُوَ خَلِيقَةٌ جَدِيدَةٌ. رَاحَ الْقَدِيمُ وَجَاءَ الْجَدِيدُ. |
| Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Valashaan kida, iza waaḥid fi_l Masiiḥ, huwa xaliiga jadiida. Wa_l ḥaajaat al gadiima faatat. Wa shuuf! al kull biga jadiid. |
| Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) | عَلَشان كِدا، إذا واحِد في المَسيح، هو خَليقَه جَديدَه. و الحاجات القَديمَه فاتَت. و شوف! الكُل بِقى جَديد. |
| Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) | يَعني، وَلاّ الواحَد هُوَ فالمَسيح، هَدي خْليقة جْديدة، القْديم جاز، هاو الجْديد. |
| Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) | وإذا كانَ أحَدٌ في المَسيحِ، فهوَ خَليقَةٌ جَديدةٌ: زالَ القَديمُ وها هوَ الجديدُ. |
| Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 | وْإِذَا كَانْ وَاحِدْ فِي المَسِيحْ رَاهُو مَخْلُوقْ مِنْ جْدِيدْ، الحَاجَاتْ القْدِيمَة تْنَحَّاتْ وْهُوَ وَلَّى جْدِيدْ. |
| Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) | إِذًا إِنْ كَانَ أَحَدٌ فِي ٱلْمَسِيحِ فَهُوَ خَلِيقَةٌ جَدِيدَةٌ: ٱلْأَشْيَاءُ ٱلْعَتِيقَةُ قَدْ مَضَتْ، هُوَذَا ٱلْكُلُّ قَدْ صَارَ جَدِيدًا. |
| Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) | إذًا إنْ كانَ أحَدٌ في المَسيحِ فهو خَليقَةٌ جديدَةٌ: الأشياءُ العتِيقَةُ قد مَضَتْ، هوذا الكُلُّ قد صارَ جديدًا. |
| Arabic Bible ERV 2009 | إذاً إنْ كانَ أحَدٌ فِي المَسِيحِ، فَهُوَ الآنَ خَلِيقَةٌ جَدِيدَةٌ. النِّظامُ القَدِيمُ قَدِ انتَهَى، وَها كُلُّ شَيءٍ قَدْ صارَ جَدِيداً. |
| Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) | فإنه إذا كان أحد في المسيح، فهو خليقة جديدة: إن الأشياء القديمة قد زالت، وها كل شيء قد صار جديدا. |
| Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) | إِيوَا إِلَا كَانْ شِي وَاحْدْ فْالْمَسِيحْ، رَاهْ هُوَ مْخْلُوقْ جْدِيدْ. ݣَاعْ الْأُمُورْ الْقْدِيمَة مَا بْقَاتْشْ، وْوْلَّى كُلّْشِي جْدِيدْ. |
| Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) | وَإذا كَانَ أَحَدٌ فِي المَسِيحِ فَهُوَ خَلِيقَةٌ جَديدة، قَدْ مَضَى القَديمُ وَهَا إنَّ كُلَّ شَيءٍ تَجَدَّدَ. |
| Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) | فَإِنَّهُ إِذَا كَانَ أَحَدٌ فِي الْمَسِيحِ، فَهُوَ خَلِيقَةٌ جَدِيدَةٌ: إِنَّ الأَشْيَاءَ الْقَدِيمَةَ قَدْ زَالَتْ، وَهَا كُلُّ شَيْءٍ قَدْ صَارَ جَدِيداً. |
| Arabic Lebanese (bil 3arabe App) | W-eza ken 7ada mette7id bel-MASI7, bisir khali2a jdide: ra7 el-3ati2 w-sar kell shi jdid. |
| Arabic Moroccan (Northern Mor NT) | حيت إدا كان شي واحد في المسيح، هُوَ خليقة جديدة. الأُمور القديمة فاتت وْكُل شي رجع جديد. |
| Arabic SAB (الكتاب الشريف) | إِنْ كَانَ وَاحِدٌ يَنْتَمِي لِلْمَسِيحِ، فَهُوَ خَلِيقَةٌ جَدِيدَةٌ. رَاحَ الْقَدِيمُ وَجَاءَ الْجَدِيدُ. |
| Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) | اذا ان كان احد في المسيح فهو خليقة جديدة. الاشياء العتيقة قد مضت. هوذا الكل قد صار جديدا. |
| Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | إذًا إنْ كَانَ أحَدٌ فِي المَسِيحِ، فَهُوَ الآنَ خَلِيقَةٌ جَدِيدَةٌ. النِّظَامُ القَدِيمُ قَدِ انْتَهَى، وَهَا كُلُّ شَيءٍ قَدْ صَارَ جَدِيدًا. |
| Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) | إنّ كُلَّ مَن يؤمنُ بالمَسيحِ يَنضَمُّ إلى خَلقِ اللهِ الجَديدِ. ولم يَعُدْ يَرتَبِطُ بالقَديمِ، بل أصبَحَ مِن خَلقِ اللهِ الجَديدِ. |
| Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) | وإِذَا كَانْ وَاحِدْ تَابَعْ لِلْمَسِيحْ رَاهُو مَخْلُوقْ جْدِيدْ، الحَاجَاتْ القْدِيمَة تْنَحَّاتْ، وكُلْ شَيْ وَلَّى جْدِيدْ. |