1 Timothy 5:14 — Compare Translations

23 translations compared side by side

TranslationText
Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Valashaan kida, ana vaawiz al araamil aṣ ṣughaar yitzawwaju wa yajiibu_l awlaad, wa yarattibu al buyuut, wa maa yaddu al vadu furṣa le _sh shatiima.
Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) لِهَذَا أُرِيدُ لِلأرَامِلِ الشَّابَّاتِ أنْ يَتَزَوَّجنَ، وَأنْ يُرَبِّينَ أبْنَاءً، وَأنْ يُدَبِّرنَ بُيُوتَهُنَّ، فَلَا يَكُونُ لِمَنْ يُقَاوِمُونَنَا عُذرٌ فِي انتِقَادِنَا.
Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) فأُريدُ إِذًا أَن تَتَزَوَّجَ الأَرامِلُ الشَّابَّات ويَأتِينَ بَأَولادٍ ويَقُمْنَ بِتَدْبيرِ المَنزِل ولا يَدَعْنَ لِلخَصْمِ أَيَّ سَبيلٍ لِلشَّتيمَة،
Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) لِذَلِكَ أُرِيدُ أَنْ تَتَزَوَّجَ الْأَرْمَلَةُ الشَّابَّةُ، وَتُنْجِبَ الْأَطْفَالَ، وَتُدَبِّرَ عَائِلَتَهَا، وَلَا تُعْطِيَ لِلْعَدُوِّ فُرْصَةً لِأَنْ يَشْتَكِيَ ضِدَّنَا.
Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Valashaan kida, ana vaawiz al araamil aṣ ṣughaar yitzawwaju wa yajiibu_l awlaad, wa yarattibu al buyuut, wa maa yaddu al vadu furṣa le _sh shatiima.
Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) عَلَشان كِدا، أنا عاوِز الأرامِل الصُّغار يِتزَوَّجو و يَجيبو الأولاد، و يَرَتِّبو البُيوت، و ما يَدّو العَدو فُرصَه لِلشَّتيمَه.
Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) على هَدا، نْحَب الصْغارات يَتزَوجو، يْجيبو الدْراري، يْسَيّرو دْيارهُم وما يْخَلّيوش السَبّة للعْدو باش يْسَبّهُم،
Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) لذلِكَ أُريدُ أنْ تَتَزوّجَ الأرامِلُ الشّاباتُ ويَلِدنَ الأولادَ ويَعتَنينَ بِبُيوتِهِنّ فلا يكونُ لِلخَصمِ مأخَذٌ علَينا،
Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 هَاذَاكَا عْلاَشْ نْحِبْ الِّي النْسَاء الِّي رْجَالْهُمْ مُوتَى وِلِّي هُومَا مَازَالُوا صْغَارْ يْعَرّْسُوا وِيْجِيبُوا وْلاَدْ وْيِتْلْهَاوْ بِبْيُوتْهُمْ وِالعْدُو مَا يْشِدِّشْ عْلِينَا حَتَّى حَاجَة،
Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) فَأُرِيدُ أَنَّ ٱلْحَدَثَاتِ يَتَزَوَّجْنَ وَيَلِدْنَ ٱلْأَوْلَادَ وَيُدَبِّرْنَ ٱلْبُيُوتَ، وَلَا يُعْطِينَ عِلَّةً لِلْمُقَاوِمِ مِنْ أَجْلِ ٱلشَّتْمِ.
Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) فأُريدُ أنَّ الحَدَثاتِ يتَزَوَّجنَ ويَلِدنَ الأولادَ ويُدَبِّرنَ البُيوتَ، ولا يُعطينَ عِلَّةً للمُقاوِمِ مِنْ أجلِ الشَّتمِ.
Arabic Bible ERV 2009 لِهَذا أُرِيدُ لِلأرامِلِ الشّابّاتِ أنْ يَتَزَوَّجنَ، وَأنْ يُرَبِّينَ أبناءً، وَأنْ يُدَبِّرنَ بُيُوتَهُنَّ، فَلا يَكَونُ لِمَنْ يُقاوِمُونَنا عُذرٌ فِي انتِقادِنا.
Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) فأريد إذن أن تتزوج الأرامل الشابات، فيلدن الأولاد، ويدبرن بيوتهن، ولا يفسحن للمقاوم في المجال للطعن في سلوكهن.
Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) عْلَى هَادْشِّي، كَنْوَصِّي الْهْجَّالَاتْ الشَّابَّاتْ يْعَاوْدُو يْتّْزَوّْجُو وْيْوَلْدُو الْوْلَادْ وْيْقَابْلُو دْيُورْهُمْ، بَاشْ مَا يْعْطِيوْشْ الْفُرْصَة لْلْعْدْيَانْ فِينْ يْݣُولُو عْلِينَا كْلَامْ خَايْبْ،
Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) إِذَنْ أُريدُ أنَّ تَتَزَوَّجَ الشَّابَّاتُ وَيَلِدْنَ الأَوْلاَدَ وَيُدَبِّرْنَ البُيُوتَ وَلاَ يُعْطِينَ الخَصْمَ عِلَّةً للطَّعْنِ.
Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) فَأُرِيدُ إِذَنْ أَنْ تَتَزَوَّجَ الأَرَامِلُ الشَّابَّاتُ، فَيَلِدْنَ الأَوْلاَدَ، وَيُدَبِّرْنَ بُيُوتَهُنَّ، وَلاَ يُفْسِحْنَ لِلْمُقَاوِمِ الْمَجَالَ لِلطَّعْنِ فِي سُلُوكِهِنَّ.
Arabic Lebanese (bil 3arabe App) Kermel hek b7ebb enno el-araml el-zghar bel-3omr yetzawwajo w-yjeebo wled w-yehtammo bi-byouton w-hek ma byeb2a lal-khasm ayya ma2khaz 3leyna,
Arabic Moroccan (Northern Mor NT) على ديك الشي بغيتْ الهجّالات الشابّات يتجوّجو ويولدو الولاد ويڭابلو الديور ديالوم وْما يعطيو شي الفُرْصة نالعدو باش يزبّل فيهُم،
Arabic SAB (الكتاب الشريف) لِذَلِكَ أُرِيدُ أَنْ تَتَزَوَّجَ الْأَرْمَلَةُ الشَّابَّةُ، وَتُنْجِبَ الْأَطْفَالَ، وَتُدَبِّرَ عَائِلَتَهَا، وَلَا تُعْطِيَ لِلْعَدُوِّ فُرْصَةً لِأَنْ يَشْتَكِيَ ضِدَّنَا.
Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) فاريد ان الحدثات يتزوجن ويلدن الاولاد ويدبّرن البيوت ولا يعطين علة للمقاوم من اجل الشتم.
Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) لِهَذَا أُرِيدُ لِلأرَامِلِ الشَّابَّاتِ أنْ يَتَزَوَّجنَ، وَأنْ يُرَبِّينَ أبْنَاءً، وَأنْ يُدَبِّرنَ بُيُوتَهُنَّ، فَلَا يَكُونُ لِمَنْ يُقَاوِمُونَنَا عُذرٌ فِي انتِقَادِنَا.
Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) فعلى الأرمَلةِ الشّابّةِ إذن أن تَتَزَوَّجَ وتُنجِبَ وتَعتَني بِبَيتِها، فلا تُمَكِّنُ مَن يُخاصِمُ المُؤمِنينَ مِن فُرصةِ الاِفتِراءِ عليهِم.
Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) هَاذَاكَا عْلَاشْ نْحِبْ الهَجَّالَاتْ الصْغَارْ فِي العْمُرْ يْعَرْسُوا ويْجِيبُوا صْغَارْ ويِتْلْهَاوْ بِدْيَارْهُمْ، بَاشْ العْدُو مَا يْشِدِّشْ عْلِينَا حَتَّى حَاجَة،