1 Timothy 2:4 — Compare Translations

23 translations compared side by side

TranslationText
Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa huwa vaawiz kullu_n naas yakuunu muxallaṣiin wa yaju le mavrifat al ḥagg.
Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) الَّذِي يُريدُ أنْ يَأْتِيَ جَمِيعُ النَّاسِ إلَى الخَلَاصِ، وَأنْ يَتَوَصَّلُوا إلَى مَعْرِفَةِ الحَقِّ.
Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) فإِنَّه يُريدُ أَن يَخْلُصَ جَميعُ النَّاسِ ويَبلُغوا إِلى مَعرِفَةِ الحَقّ،
Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) فَهُوَ يُرِيدُ لِجَمِيعِ النَّاسِ أَنْ يَنْجُوا، وَيُقْبِلُوا إِلَى مَعْرِفَةِ الْحَقِّ.
Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa huwa vaawiz kullu_n naas yakuunu muxallaṣiin wa yaju le mavrifat al ḥagg.
Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) و هو عاوِز كُل النّاس يَكونو مُخَلَّصين و يَجو لِمَعرِفَة الحَق.
Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) اللي يْحَب كامَل الناس يَسَّلكو ويْجيو يَعَّرفو الحَق.
Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) الذي يُريدُ أنْ يَخلُصَ جميعُ النّاسِ ويَبلُغوا إلى مَعرِفَةِ الحَقّ،
Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 الِّي يْحِبْ النَّاسْ الكُلْهُمْ يُخْلْصُوا وْيُوصْلُوا بَاشْ يَعْرْفُوا الحَقْ،
Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) ٱلَّذِي يُرِيدُ أَنَّ جَمِيعَ ٱلنَّاسِ يَخْلُصُونَ، وَإِلَى مَعْرِفَةِ ٱلْحَقِّ يُقْبِلُونَ.
Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) الّذي يُريدُ أنَّ جميعَ النّاسِ يَخلُصونَ، وإلَى مَعرِفَةِ الحَقِّ يُقبِلونَ.
Arabic Bible ERV 2009 الَّذي يُريدُ أنْ يَأْتِيَ جَمِيعُ النّاسِ إلَى الخَلاصِ، وَأنْ يَتَوَصَّلُوا إلَى مَعرِفَةِ الحَقِّ.
Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) فهو يريد لجميع الناس أن يخلصوا، ويقبلوا إلى معرفة الحق بالتمام:
Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) اللِّي كَيْبْغِي ݣَاعْ النَّاسْ يْنْجَاوْ وْيْعَرْفُو الْحَقّْ،
Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) الَّذِي يُرِيدُ لِجَمِيعِ النَّاسِ أَنْ يَخلُصُوا وَإِلَى مَعْرِفَةِ الحَقِّ يُقْبِلُوا.
Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) فَهُوَ يُرِيدُ لِجَمِيعِ النَّاسِ أَنْ يَخْلُصُوا، وَيُقْبِلُوا إِلَى مَعْرِفَةِ الْحَقِّ،
Arabic Lebanese (bil 3arabe App) yalle baddo ykhallis kell el-nes ta-yousalo la-ma3rifet el-7a2,
Arabic Moroccan (Northern Mor NT) الّي كيبغي الناس كاملين ينجاو ويوصلو نالمعْرفة د الحقّ.
Arabic SAB (الكتاب الشريف) فَهُوَ يُرِيدُ لِجَمِيعِ النَّاسِ أَنْ يَنْجُوا، وَيُقْبِلُوا إِلَى مَعْرِفَةِ الْحَقِّ.
Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) الذي يريد ان جميع الناس يخلصون والى معرفة الحق يقبلون.
Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) الَّذِي يُريدُ أنْ يَأْتِيَ جَمِيعُ النَّاسِ إلَى الخَلَاصِ، وَأنْ يَتَوَصَّلُوا إلَى مَعْرِفَةِ الحَقِّ.
Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) إنّهُ يُريدُ لِجَميعِ النّاسِ أن يَهتَدوا إلى الحَقِّ وأن يَصيروا مِن النّاجينَ.
Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) الِّي يْحِبْ إِنُّو النَّاسْ الكُلْ يِنْجَاوْ ويْوَلِّيوْ يَعْرْفُوا الحَقْ،