1 Thessalonians 5:8 — Compare Translations

23 translations compared side by side

TranslationText
Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Laakin vashaan niḥna min an nahaar, xalluuna nakuun vaagiliin, wa nalbas diriv al iimaan wa_l maḥabba, wa barneeṭa, al hiya rajaa al xalaaṣ.
Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) أمَّا نَحْنُ الَّذِينَ نَنتَمِي إلَى النَّهَارِ، فَلْنَصْحُ وَنَلبَسِ الإيمَانَ وَالمَحَبَّةَ دِرعًا، وَلْنَتَّخِذْ رَجَاءَ الخَلَاصِ خُوذَةً.
Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) أَمَّا نَحنُ أَبناءَ النَّهار فلْنَكُنْ صاحين، لابِسينَ دِرْعَ الإِيمانِ والمَحبَّة وخُوذَةَ رَجاءِ الخَلاص،
Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) أَمَّا نَحْنُ فَإِنَّنَا أَهْلُ النَّهَارِ وَيَجِبُ أَنْ نَضْبِطَ أَنْفُسَنَا، بِأَنْ نَحْتَمِيَ بِالْإِيمَانِ وَالْمَحَبَّةِ كَدِرْعٍ لِلصَّدْرِ، وَبِالْأَمَلِ فِي النَّجَاةِ كَخُوذَةٍ لِلرَّأْسِ.
Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Laakin vashaan niḥna min an nahaar, xalluuna nakuun vaagiliin, wa nalbas diriv al iimaan wa_l maḥabba, wa barneeṭa, al hiya rajaa al xalaaṣ.
Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) لَكِن عَشان نِحنا مِن النَّهار، خَلّونا نَكون عاقِلين، و نَلبَس دِرِع الإيمان و المَحَبَّه، و بَرنيطَة، الهي رَجاء الخَلاص.
Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) بَصَّح حْنا، صْحاب النْهار، لازَم نَبقاو صاحيين، لابسين دَرع الإيمان والمْحَبّة وعَندنا كاسك الرْجا فالسْلاك،
Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) أمّا نحنُ أبناءَ النّهارِ فلنكُنْ صاحينَ، لابسينَ درعَ الإيمانِ والمحبّةِ وخوذةَ رجاءِ الخلاصِ،
Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 آمَا أَحْنَا وْلاَدْ النْهَارْ خَلِّينَا نْكُونُوا فَايْقِينْ، لاَبْسِينْ دِرْعْ يِحْمِي سْدُورَاتْنَا هُوَ الإِيمَانْ وِالمْحَبَّة وْكَاسْكَا هِيَ الأَمَلْ مْتَاعْ الخَلاَصْ،
Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) وَأَمَّا نَحْنُ ٱلَّذِينَ مِنْ نَهَارٍ، فَلْنَصْحُ لَابِسِينَ دِرْعَ ٱلْإِيمَانِ وَٱلْمَحَبَّةِ، وَخُوذَةً هِيَ رَجَاءُ ٱلْخَلَاصِ.
Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) وأمّا نَحنُ الّذينَ مِنْ نهارٍ، فلنَصحُ لابِسينَ دِرعَ الإيمانِ والمَحَبَّةِ، وخوذَةً هي رَجاءُ الخَلاصِ.
Arabic Bible ERV 2009 أمّا نَحنُ الَّذِينَ نَنتَمِي إلَى النَّهارِ، فَلْنَصْحُ وَنَلبِسِ الإيمانَ وَالمَحَبَّةَ دِرعاً، وَلْنَتَّخِذْ رَجاءَ الخَلاصِ خُوذَةً.
Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) وأما نحن، أهل النهار، فلنظل صاحين، متخذين من الإيمان والمحبة درعا لصدورنا، ومن الرجاء بالخلاص خوذة لرؤوسنا.
Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) أَمَّا حْنَا اللِّي دْيَالْ النّْهَارْ، رَاهْ خَاصّْنَا نْكُونُو فَايْقِينْ، لَابْسِينْ الضّْرَّاݣَة دْ الْإِيمَانْ وْالْمْحَبَّة، وْالْكَاسْكْ اللِّي هُوَ الرّْجَا دْيَالْ النّْجَا.
Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) أَمَّا نَحْنُ أَهْلُ النَّهَارِ فَلْنَصْحُ لاَبِسِينَ دِرْعَ الإِيمَانِ وَالمَحَبَّةِ وَخُوذَةَ رَجَاءِ الخَلاَصِ،
Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) وَأَمَّا نَحْنُ، أَهْلَ النَّهَارِ، فَلْنَظَلِّ صَاحِينَ، مُتَّخِذِينَ مِنَ الإِيمَانِ وَالْمَحَبَّةِ دِرْعاً لِصُدُورِنَا، وَمِنَ الرَّجَاءِ بِالْخَلاَصِ خُوذَةً لِرُؤُوسِنَا.
Arabic Lebanese (bil 3arabe App) Bass ne7na wled el-nhar khallina nkoun we3yin, lebsin der3 el-imen wel-ma7abbe w-khouzet raja el-khalãs,
Arabic Moroccan (Northern Mor NT) وَلكن بالعكس، حنايَ الّي من النهار خصْنا نكونو على بال، لابسين الصدرية د الإيمان وْد المحبّة والكاسك د الراس الّي هُوَ الرجا د النجا.
Arabic SAB (الكتاب الشريف) أَمَّا نَحْنُ فَإِنَّنَا أَهْلُ النَّهَارِ وَيَجِبُ أَنْ نَضْبِطَ أَنْفُسَنَا، بِأَنْ نَحْتَمِيَ بِالْإِيمَانِ وَالْمَحَبَّةِ كَدِرْعٍ لِلصَّدْرِ، وَبِالْأَمَلِ فِي النَّجَاةِ كَخُوذَةٍ لِلرَّأْسِ.
Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) واما نحن الذين من نهار فلنصح لابسين درع الايمان والمحبة وخوذة هي رجاء الخلاص.
Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) أمَّا نَحْنُ الَّذِينَ نَنتَمِي إلَى النَّهَارِ، فَلْنَصْحُ وَنَلبَسِ الإيمَانَ وَالمَحَبَّةَ دِرعًا، وَلْنَتَّخِذْ رَجَاءَ الخَلَاصِ خُوذَةً.
Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) وبِما أنّنا أهلُ النّورِ المُهتَدونَ، فعَلينا أن نَنتَبِهَ ونَلبَسَ الإيمانَ والمَحَبّةَ دِرعًا، واليَقينَ بنَجاتِنا خُوذةً لنا.
Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) آمَا أَحْنَا بِإِعْتِبَارْنَا وْلَادْ النْهَارْ خَلِّينَا نْكُونُوا صَاحِينْ، لَابْسِينْ الإِيمَانْ والمْحَبَّة كِيمَا الدِّرْعْ الِّي يَحْمِي الصْدِرْ، والرْجَى الِّي عَنَّا فِي النْجَاةْ كِيمَا الخَوْذَة الِّي تَحْمِي الرَّاسْ.