1 Thessalonians 5:14 — Compare Translations
23 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Wa naṭlub leekum, yaa axwaan, ḥazziru_n naas al kaslaaniin, wa shaddidu_l xaayifiin, saavidu_ḍ ḍaviifiin, w_aṣburu vala_l kull. |
| Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | كَمَا نُشَجِّعُكُمْ أيُّهَا الإخْوَةُ عَلَى أنْ تُنذِرُوا الكَسَالَى، وَأنْ تُشَجِّعُوا الخَائِفِينَ. اسنِدُوا الضُّعَفَاءَ، وَتَعَامَلُوا مَعَ الجَمِيعِ بِصَبرٍ. |
| Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) | ونُناشِدُكم، أَيُّها الإِخوَة، أَن تَنصَحوا الَّذينَ يَسيرونَ سيرةً باطِلة وتُشَدِّدوا قَليلي الهِمَّة وتُسانِدوا الضُّعَفاء وتَصبِروا على جَميعِ النَّاس. |
| Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) | وَنَطْلُبُ مِنْكُمْ هَذَا أَيُّهَا الْإِخْوَةُ: أَنْذِرُوا الْكَسَالَى، شَجِّعُوا الْخَائِفِينَ، سَاعِدُوا الضُّعَفَاءَ، اِصْبِرُوا مَعَ الْجَمِيعِ. |
| Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Wa naṭlub leekum, yaa axwaan, ḥazziru_n naas al kaslaaniin, wa shaddidu_l xaayifiin, saavidu_ḍ ḍaviifiin, w_aṣburu vala_l kull. |
| Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) | و نَطلُب ليكُم، يا أخوان، حَزِّرو النّاس الكَسلانين، و شَدِّدو الخايفين، ساعِدو الضَّعيفين، و أصبُرو عَلى الكُل. |
| Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) | نَطَّلبو منكُم يا الخاوة، حَدّرو اللي عايشين فالهَملة، سَجّعو اللي خايفين، أحَّملو الضْعيف، وَسعو خاطَركُم مع كامَل الناس، |
| Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) | ونُناشِدُكُم، أيّها الإخوةُ، أنْ تُرشِدوا الكسالى وتُشجّعوا الخائفينَ وتُساعدوا الضّعفاءَ وتَصبِروا على جميعِ النّاسِ. |
| Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 | وِنْأَكِّدْ عْلِيكُمْ، يَا الإِخْوَة، إِنّْكُمْ تْنَبّْهُوا عْلَى البُخْلِينْ وِتْشَجّْعُوا الِّي فَاشْلِينْ وِتْعَاوْنُوا الضْعَافْ وْتُصْبْرُوا عْلَى النَّاسْ الكُلْ. |
| Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) | وَنَطْلُبُ إِلَيْكُمْ أَيُّهَا ٱلْإِخْوَةُ: أَنْذِرُوا ٱلَّذِينَ بِلَا تَرْتِيبٍ. شَجِّعُوا صِغَارَ ٱلنُّفُوسِ. أَسْنِدُوا ٱلضُّعَفَاءَ. تَأَنَّوْا عَلَى ٱلْجَمِيعِ. |
| Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) | ونَطلُبُ إلَيكُمْ أيُّها الإخوَةُ: أنذِروا الّذينَ بلا ترتيبٍ. شَجِّعوا صِغارَ النُّفوسِ. أسنِدوا الضُّعَفاءَ. تأنَّوْا علَى الجميعِ. |
| Arabic Bible ERV 2009 | كَما نُشَجِّعُكُمْ أيُّها الإخوَةُ عَلَى أنْ تُنذِرُوا الكَسالَى، وَأنْ تُشَجِّعُوا الخائِفِينَ. اسنِدُوا الضُّعَفاءَ، وَتَعامَلُوا مَعَ الجَمِيعِ بِصَبرٍ. |
| Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) | إلا أننا نناشدكم، أيها الإخوة، أن تعظوا الفوضويين، وتشددوا فاقدي العزم، وتساندوا الضعفاء، وتعاملوا الجميع بطول البال. |
| Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) | وْكَنْطْلْبُو مْنّْكُمْ آ الْخُوتْ بَاشْ تْنَبّْهُو الْمْعْݣَازِينْ، وْتْشَجّْعُو اللِّي كَيْخَافُو، وْتْعَاوْنُو الْمْحْتَاجِينْ، وْتْصَبْرُو مْعَ ݣَاعْ النَّاسْ. |
| Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) | ثُمَّ نَطْلُبُ إِلَيْكُمْ، أَيُّها الإِخْوَة، أَنْ تَعِظُوا أَصْحَابَ البَلْبَلَةِ وَتُعَزُّوا صِغَارَ النُّفُوسِ وَتُسْنِدُوا الضُّعَفَاءَ وَتَتَأنَّوا عَلَى الجَمِيع. |
| Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) | إِلَّا أَنَّنَا نُنَاشِدُكُمْ، أَيُّهَا الإِخْوَةُ، أَنْ تَعِظُوا الْفَوْضَوِيِّينَ، وَتُشَدِّدُوا فَاقِدِي الْعَزْمِ، وَتُسَانِدُوا الضُّعَفَاءَ، وَتُعَامِلُوا الْجَمِيعَ بِطُولِ الْبَالِ. |
| Arabic Lebanese (bil 3arabe App) | W-mnetlob minkon, ya ekhewte, enno tensa7o el-keslenin w-tshajj3o el-khayfin w-tse3do el-d3af w-ettawlo belkon 3ala kell el-nes. |
| Arabic Moroccan (Northern Mor NT) | وْكنطلبو منكُم، آ الخوت، توبّخو الّي هُمَ معْݣازين، تشجّعو الّي فاشلين، تعاونو الّي ضعافين، وْتصبرو مع الناس كاملين. |
| Arabic SAB (الكتاب الشريف) | وَنَطْلُبُ مِنْكُمْ هَذَا أَيُّهَا الْإِخْوَةُ: أَنْذِرُوا الْكَسَالَى، شَجِّعُوا الْخَائِفِينَ، سَاعِدُوا الضُّعَفَاءَ، اِصْبِرُوا مَعَ الْجَمِيعِ. |
| Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) | ونطلب اليكم ايها الاخوة انذروا الذين بلا ترتيب. شجعوا صغار النفوس. اسندوا الضعفاء. تأنوا على الجميع. |
| Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | كَمَا نُشَجِّعُكُمْ أيُّهَا الإخْوَةُ عَلَى أنْ تُنذِرُوا الكَسَالَى، وَأنْ تُشَجِّعُوا الخَائِفِينَ. اسنِدُوا الضُّعَفَاءَ، وَتَعَامَلُوا مَعَ الجَمِيعِ بِصَبرٍ. |
| Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) | ونُناشِدُكُم، أيُّها الإخوَةُ، أن تُرشِدوا الكَسالى وتُشَجِّعوا الخائِفينَ وتُساعِدوا الضُّعَفاء وأن تَصبِروا على جَميعِ النّاسِ. |
| Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) | ونْأَكْدُوا عْلِيكُمْ يَا اخْوِتْنَا، بَاشْ تْنَبْهُوا عَالبُخْلِيِّينْ وتْشَجْعُوا الخَايْفِينْ وتْعَاوْنُوا الضْعَافْ وتُصْبْرُوا عَالنَّاسْ الكُلْ. |